Nick picked them up from the dry cleaner for me today, and I don't know, I swear they seem longer. |
Ник забрал их из химчистки сегодня для меня, и я не знаю, я клянусь, они кажутся длиннее. |
Do you realize what it means if Jess and Nick become a couple? |
Ты понимаешь, что произойдет, если Джесс и Ник станут встречаться? |
Why, this is all crazy, that can't be Nick. |
Что? Это безумие какое-то, не может быть, что это Ник. |
Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. |
Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся. |
Nick... what happened at the Desmond Hotel? |
Ник, что было в отеле "Дезмонд"? |
Nick, who are all these people? |
Ник, кто все эти люди? |
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. |
Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след. |
And maybe Nick was trying to cut a snagged line or something, because... the knife from the galley was on deck. |
Вероятно, Ник хотел разрезать трос или что-то подобное, потому что... нож из камбуза оказался на палубе. |
And I thought, what would Nick Medhurst have done? |
И я подумала, что сделал бы Ник Медхёрст? |
Is Nick taking care of people? |
Разве Ник может позаботиться об окружающих? |
Nick, please help me, okay? |
Ник, пожалуйста, помоги мне, хорошо? |
Rachel Stone, Bertram Stone, Nick Hart. |
Рэйчел Стоун, Бертрам Стоун, Ник Харт. |
I'm going for it, Nick. |
Я за этим и приехал, Ник. |
Nick Hawley... are you seeing someone? |
Ник Хоули... ты с кем-то встречаешься? |
So Nick can't do something? |
Получается, Ник ничего не может сделать? |
Aurore, Nicolas. Nick. 8 years old. |
Аврора, это Николя, Ник. 18 лет. |
How we doing with Nick's trucker suspect? |
Как дела с водителем, которого подозревает Ник? |
I love you, Nick Miller! |
Я люблю тебя, Ник Миллер! |
Can we handle this quietly, Nick? |
Можем мы разобраться с этим по-тихому, Ник? |
Nick, you know about her problem with auditory processing. |
Ник, ты знаешь о ее проблемах с восприятием слуховой информации |
All right, Nick needs to know that whatever he saw was real or not. |
Ну хорошо, Ник должен знать было ли реальным то, что он видел. |
Nick, do you still like lindsay? |
Ник, тебе всё еще нравится Линдси? |
Nick, you were so great! |
Ник, ты был на высоте! |
Hastings, did you notice how Mlle Nick flinched as a bee flew past? |
Гастингс, Вы заметили как вздрогнула мадемуазель Ник, когда мимо неё пролетела пчела? |
You would like, I think, to marry Mademoiselle Nick... |
Вы хотели бы, полагаю, жениться на мадемуазель Ник? |