| Nick picked them up from the dry cleaner for me today, and I don't know, I swear they seem longer. | Ник забрал их из химчистки сегодня для меня, и я не знаю, я клянусь, они кажутся длиннее. |
| Do you realize what it means if Jess and Nick become a couple? | Ты понимаешь, что произойдет, если Джесс и Ник станут встречаться? |
| Why, this is all crazy, that can't be Nick. | Что? Это безумие какое-то, не может быть, что это Ник. |
| Nick, people have long memories, especially in this town, and that housing mess, it's still too fresh. | Ник, у людей долгая память, особенно в этом городе, и этот строительный кошмар еще не улегся. |
| Nick... what happened at the Desmond Hotel? | Ник, что было в отеле "Дезмонд"? |
| Nick, who are all these people? | Ник, кто все эти люди? |
| Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. | Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след. |
| And maybe Nick was trying to cut a snagged line or something, because... the knife from the galley was on deck. | Вероятно, Ник хотел разрезать трос или что-то подобное, потому что... нож из камбуза оказался на палубе. |
| And I thought, what would Nick Medhurst have done? | И я подумала, что сделал бы Ник Медхёрст? |
| Is Nick taking care of people? | Разве Ник может позаботиться об окружающих? |
| Nick, please help me, okay? | Ник, пожалуйста, помоги мне, хорошо? |
| Rachel Stone, Bertram Stone, Nick Hart. | Рэйчел Стоун, Бертрам Стоун, Ник Харт. |
| I'm going for it, Nick. | Я за этим и приехал, Ник. |
| Nick Hawley... are you seeing someone? | Ник Хоули... ты с кем-то встречаешься? |
| So Nick can't do something? | Получается, Ник ничего не может сделать? |
| Aurore, Nicolas. Nick. 8 years old. | Аврора, это Николя, Ник. 18 лет. |
| How we doing with Nick's trucker suspect? | Как дела с водителем, которого подозревает Ник? |
| I love you, Nick Miller! | Я люблю тебя, Ник Миллер! |
| Can we handle this quietly, Nick? | Можем мы разобраться с этим по-тихому, Ник? |
| Nick, you know about her problem with auditory processing. | Ник, ты знаешь о ее проблемах с восприятием слуховой информации |
| All right, Nick needs to know that whatever he saw was real or not. | Ну хорошо, Ник должен знать было ли реальным то, что он видел. |
| Nick, do you still like lindsay? | Ник, тебе всё еще нравится Линдси? |
| Nick, you were so great! | Ник, ты был на высоте! |
| Hastings, did you notice how Mlle Nick flinched as a bee flew past? | Гастингс, Вы заметили как вздрогнула мадемуазель Ник, когда мимо неё пролетела пчела? |
| You would like, I think, to marry Mademoiselle Nick... | Вы хотели бы, полагаю, жениться на мадемуазель Ник? |