Look at how far you've come, Nick. |
Посмотри, как далеко ты зашел, НИк. |
I think this was a really nice talk, Future Nick. |
Думаю, это был полезный разговор для нас обоих, Ник из будущего. |
I can't believe I'm saying this... just like Nick Miller. |
Я не могу поверить, что говорю это так же, как Ник Миллер. |
Nick, you don't have that kind of money. |
Ник, у тебя нет столько денег. |
All right, Nick, very funny. |
Так. Хорошо, Ник, очень смешно. |
Nick will know what to do. |
Ник будет знать, что делать. |
Nick, let me stop you right there. |
Ник, позвольте я остановлю вас на этом месте. |
It's all right, Nick, I got him. |
Всё путем Ник, я его поймал. |
Now, you're a Klaustreich, Nick's a Grimm. |
Ты - Шустролап, а Ник - Гримм. |
Nick is doing everything he can. |
Ник делает все, что может. |
Sorry to wake you, but I'm worried Nick might've been trying to call. |
Извини, что разбудила, но я беспокоюсь, возможно Ник звонил. |
But, Nick, you vote with Angelo mostly. |
Но Ник, ты даже голосуешь, как Анжело. |
Nick Wasicsko is a first-term councilman. |
Ник Васиско первый срок в совете. |
Nick, even Angelo couldn't get the strong mayor amendment passed. |
Ник, даже Анжело не смог ввести модель с "сильным мэром". |
We need to be united, Nick. |
Мы должны быть командой, Ник. |
When Nick found out about the affair, he went ballistic. |
И когда Ник узнал о романе, он просто с катушек съехал. |
You look like Nick Nolte delivering a ransom payment. |
Ты выглядишь как Ник Нотл, доставляющий выкуп. |
Nick we're business partners, man. |
Ник, мы же бизнес-партнёры, мужик. |
Nick, you just have to forgive him. |
Ник, тебе просто нужно его простить. |
Nick. Nick. Nick, Nick! |
Ник, Ник, Ник, Ник! |
Nick Bennett, the manager of the Derby Dolls, said that he built the wooden track himself. |
Ник Беннет, менеджер "Кукол гонок", сказал, что он собственноручно построил деревянный трек. |
So here's little Nick - likes Batman and squirt guns. |
Вот малыш Ник - ему нравится Бэтман и водяные пистолеты. |
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma. |
Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад. |
Nick, I appreciate your concern. |
Ник, я ценю твою заботу. |
She didn't have a choice, Nick. |
У неё не было выбора, Ник. |