I know, Nick, you're taken. |
Я в курсе, Ник, ты не холостяк. |
Nick, you knocked over a wheelbarrow full of fruit, and then you actually skipped away. |
Ник, ты навернулся через прилавок весь забитый фруктами, а потом, натурально, удрал. |
Nick: (groans) Guys, I need your help. |
Ник: (стонет) Ребята, мне нужна ваша помощь. |
No, Nick, that was you. |
Нет, Ник, это был ты. |
Nick Stokes, con Las Vegas PD. |
Ник Стоукс из полицейского департамента Лас-Вегаса. |
Look, Nick, you're right. |
Послушай, Ник, ты прав. |
Nick, I can't let you do this. |
Ник. Я не могу позволить тебе сделать это. |
Nick, don't eat his noodles. |
Ник, хватит есть его лапшу. |
Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. |
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. |
Nick and Sam say you're a coward... |
Ник и Сэм говорят, вы трус. |
And those are good reasons, Nick. |
И это хорошие причины, Ник. |
Well, here's the deal, Nick. |
Вот так мы поступим, Ник. |
Maybe the colonel is not the first parent Nick has murdered. |
Может полковник не был первым родителем, которого Ник убил. |
That's all we needed to know, Nick... thank you. |
Это всё что нам надо было знать, Ник... спасибо. |
I had to protect you, Nick. |
Я должна защищать тебя, Ник. |
Nick, I will be right there. |
Ник, я будут прямо здесь. |
Don't work me, Nick. |
Не надо меня обрабатывать, Ник. |
Nick is not what you'd expect. |
Ник не такой, как тебе кажется. |
Then it can't be him, Nick. |
Это не мог быть он, Ник. |
Well, Nick Burkhardt, meet Ian Harmon. |
Так, Ник Бёркхардт, познакомься с Йеном Харманом. |
Nick, Ian needs your help. |
Ник, Йену нужна твоя помощь. |
We don't have five minutes, Nick. |
У нас нет пяти минут, Ник. |
Please, Nick, just have one. |
Пожалуйста, Ник, съешь один леденец. |
That's a mighty big hole there, Nick. |
Это очень большая яма, Ник. |
Come on, Nick, let's eat. |
Да ладно тебе, Ник, давай поедим. |