| I know, Nick, you're taken. | Я в курсе, Ник, ты не холостяк. |
| Nick, you knocked over a wheelbarrow full of fruit, and then you actually skipped away. | Ник, ты навернулся через прилавок весь забитый фруктами, а потом, натурально, удрал. |
| Nick: (groans) Guys, I need your help. | Ник: (стонет) Ребята, мне нужна ваша помощь. |
| No, Nick, that was you. | Нет, Ник, это был ты. |
| Nick Stokes, con Las Vegas PD. | Ник Стоукс из полицейского департамента Лас-Вегаса. |
| Look, Nick, you're right. | Послушай, Ник, ты прав. |
| Nick, I can't let you do this. | Ник. Я не могу позволить тебе сделать это. |
| Nick, don't eat his noodles. | Ник, хватит есть его лапшу. |
| Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. | Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. |
| Nick and Sam say you're a coward... | Ник и Сэм говорят, вы трус. |
| And those are good reasons, Nick. | И это хорошие причины, Ник. |
| Well, here's the deal, Nick. | Вот так мы поступим, Ник. |
| Maybe the colonel is not the first parent Nick has murdered. | Может полковник не был первым родителем, которого Ник убил. |
| That's all we needed to know, Nick... thank you. | Это всё что нам надо было знать, Ник... спасибо. |
| I had to protect you, Nick. | Я должна защищать тебя, Ник. |
| Nick, I will be right there. | Ник, я будут прямо здесь. |
| Don't work me, Nick. | Не надо меня обрабатывать, Ник. |
| Nick is not what you'd expect. | Ник не такой, как тебе кажется. |
| Then it can't be him, Nick. | Это не мог быть он, Ник. |
| Well, Nick Burkhardt, meet Ian Harmon. | Так, Ник Бёркхардт, познакомься с Йеном Харманом. |
| Nick, Ian needs your help. | Ник, Йену нужна твоя помощь. |
| We don't have five minutes, Nick. | У нас нет пяти минут, Ник. |
| Please, Nick, just have one. | Пожалуйста, Ник, съешь один леденец. |
| That's a mighty big hole there, Nick. | Это очень большая яма, Ник. |
| Come on, Nick, let's eat. | Да ладно тебе, Ник, давай поедим. |