Why would Nick be with me? |
А почему Ник должен быть со мной? |
You sure Nick got the message? |
Уверена, что Ник получил сообщение? |
Nick, we if get trapped down there, we're dead. |
Ник, если мы попадём там в западню, мы покойники. |
Remember when Nick was bothering you at school? |
Помнишь, как Ник доставал тебя в школе? |
How far is that from where Nick was buried? |
Как далеко это от места, где Ник был похоронен |
You know, Nick? Everyone keeps telling me what this job isn't. |
Знаешь, Ник, мне до сих пор говорят, что это не работа. |
Nick stole one of your investors? |
Ник украл одного из ваших инвесторов? |
Nick, don't do this. |
Нет, Ник, не надо. |
Thanks for the buzz kill, Nick. |
спасибо, что испортил вечеринку, ник. |
Sorry to interrupt your work here, Nick, but we have a problem with this potential suit against Streckler Automotive. |
Прости, что отрываю тебя от работы, Ник, но у нас проблема с потенциальным иском против "Автомото" Стреклера. |
"Nick, stop doing that." |
"Ник, перестань делать это". |
What happened with Kylie, Nick? |
Что происходило с Кайли, Ник? |
And I'm telling you, I don't think Nick is him. |
И как я уже сказала, не думаю, что это был Ник. |
Nick, I think this Nebojsa is really rooted, okay? |
Ник, я думаю, у этого Небожа очень глубокие корни, понимаешь? |
Nick, you need this surgery - |
Ник, тебе очень нужна эта операция. |
Nick, are you eating raisins from my purse? |
Ник, ты ешь изюм из моей сумки? |
Sam, do you need this Nick to apologize for wounding you? |
Сэм, тебе нужно, чтобы Ник извинился за то, что ранил тебя? |
You can't be suggesting that Nick was responsible for your officer's fall. |
Вы не можете считать, что Ник в ответе за то, что ваш офицер упал. |
Meaning no disrespect, sir, but that was before we knew Nick Huntley was in the neighbourhood that night. |
Не сочтите за неуважение, сэр, но это было до того, как мы узнали, что в ту ночь поблизости находился Ник Хантли. |
Is there any chance that this could be Nick Huntley? |
Есть вероятность, что это мог быть Ник Хантли? |
But Roz Huntley had you recused and you accused Nick Huntley of involvement in DS Arnott's injuries. |
Но Роз Хантли заставила вас отступить, и вы обвинили Ник Хантли в нанесении травм сержанту Арнотту. |
What happened to you, Nick? |
Что с тобой произошло, Ник? |
Sir, Nick wouldn't do this. |
Сэр, Ник бы так никогда не поступил. |
Nick, everything you do, you always try to make it fun. |
Ник, все что ты делаешь, ты всегда пытаешься делать это с весельем. |
I wouldn't do something to her, Nick. |
Я не хотел ей ничего такого сделать, Ник. |