Did Nick Henderson ever meet Michael Sharman? |
Ник Хендерсон когда-либо встречался с Майклом Шерманом? |
Don't waste your time, Nick, it's not worth it. |
Не трать свое время впустую, Ник, он того не стоит. |
Nick, what's the matter with you? |
Ник, да что с тобой такое? |
Nick, I've had a million cat scratches, never lost my memory before. |
Ник, у меня был миллион царапин, от которых я никогда до этого не теряла память. |
Well, I'd like nothing better than to tell you, Nick. |
Ты не представляешь, с какой радостью я бы его назвала, Ник. |
Nick, you know what that says? |
Ник, знаешь, что тут написано? |
Nick Ford's old, right? |
Ник Форд - старик, так? |
So, Nick and Morgan are still out there, but they haven't found any other bodies. |
Итак, Ник и Морган всё ещё там, но они не нашли других тел. |
Nick, we're moving in together! |
Ник, мы будем жить вместе! |
Nick loved being alone, too! |
Ник тоже тут неплохо время проводил! В одиночестве! |
And presumably you would know that Nick knows that it's you. |
И очевидно же ты будешь знать, что Ник знает, что это ты. |
Nick, both of them are guilty, especially Darby! |
Ник, они оба виновны, и особенно Дарби! |
Nick, I have never seen anything like it. |
Ник, я такого в жизни не видела. |
But another confession would mean another deal, Nick, so you would have to give me something in return. |
Но новое признание - новая сделка, Ник. Поэтому, тебе придется дать мне кое-что взамен. |
Well, looks like I got something to bargain with after all, Nick. |
Что ж, кажется у меня всё-таки есть основание для сделки, Ник. |
A tribute must still be paid, Cutler, Nick Cutler. |
Почести всё ещё должны быть оказаны, мистер Катлер, Ник Катлер. |
If you're in trouble if there's anything old Nick can do, anything... |
Если у тебя проблемы если есть, то в чём может помочь старина Ник, всё, что угодно... |
Nick, how would you know? |
Ник, откуда ты это знаешь? |
Nick, why not come in and have something to eat, and then you can take the car on... home. |
Ник, почему бы тебе не зайти, немного перекусить ну а потом ты можешь ехать на машине... домой. |
This all makes me think it was personal, Nick. |
Это заставляет меня думать, чтоб это было что-то личное, Ник |
We're in Somerset, Nick! |
Мы же в Сомерсете, Ник! |
I didn't, Nick did. |
Я нет, а Ник видел. |
Listen, listen, listen, Nick. |
Слушай, слушай, слушай, Ник. |
We can talk this out, Nick - or Abaddon - no one else needs to be killed. |
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать. |
What is the problem, Nick? |
В чём твоя проблема, Ник? |