| She can handle this, Nick. | Она справится, Ник. |
| Nick, you got to take it easy. | Ник, тебе нужно успокоиться. |
| Nick, could I get some dips please, mate? | Ник, принеси какие-нибудь закуски. |
| Nick didn't ask for a prenup. | Ник не требовал брачный контракт. |
| We got a problem here, Nick. | У нас проблемы, Ник. |
| I'm the only real Nick. | Я единственный подлинный Ник. |
| LENA: Nick, where'd you go? | Ник, куда ты пропал? |
| You can't trust banks, Nick. | Не доверяй банкам, Ник. |
| Get in the car, Nick! | Ник, в машину! |
| Nick, this is a gunshot wound. | Ник, здесь пулевое. |
| Nick, put the dumpling down. | Ник, положи пельмешек. |
| Nick, a good friend of mine. | Ник, мой хороший друг. |
| What can I do for you, Nick? | Что тебе надо, Ник? |
| Just trying to stay warm, Nick. | Просто хотела согреться, Ник. |
| It's Nick, the Grimm. | Это Ник, Гримм. |
| Nick, Captain's inside his house. | Ник, капитан в доме. |
| (Hank) Trubel's right, Nick. | Беда права, Ник. |
| He's kind of dead, Nick. | Он же мёртв, Ник. |
| I mean, what if it's Nick? | Что, если это Ник? |
| [sighs] It's Nick and Hank. | Это Ник и Хэнк. |
| [Beep] Nick, this is five-alarm. | Ник, у меня проблема, |
| I mean, do you... like Nick? | Тебе вообще... нравится Ник? |
| This is an old - Nick? | Что здесь делает Ник? |
| I'm kind of busy, Nick. | Я немного занят, Ник. |
| Nick is getting ready to go to a wedding, okay? | Ник готовится пойти на свадьбу. |