Hugo, Nick and Lady Cassi have all your needs covered. |
Хуго, Ник и леди Кэсси к услугам вашим. |
Nick Nolte with a pot belly sitting on the other side? |
Ник Нолти с пузом сидевший с другой стороны? |
What're you doing here, Nick? |
Что ты здесь делаешь, Ник? |
Nick, you are only going out with sara To make lindsay jealous, And it isn't working. |
Ник, ты мутишь с Сарой чтобы Линдси ревновала, но ничего не выходит. |
Did Nick tell you to be nice to me? |
Ник попросил тебя быть со мной приветливее? |
Nick was engaged with that Michael Seaton. |
Ник была помолвлена с Майклом Ситтеном? |
Nick, go ahead and assume a shooting stance, please, |
Ник, повернись и займи позицию. |
Nick, why do you do this? |
Ник, зачем вы это делаете? |
Nick, I don't want to put any more pressure on you, but we got a camera crew waiting out there. |
Ник, я не хочу на тебя давить, но за дверью толпа с камерами. |
Why did you do it, Nick? |
Зачем ты сделал это, Ник? |
Sorry. I'm Nick, this is Dexter, Attila the Hun. |
Я Ник, это Дексте, Аттила - вождь гуннов. |
But I'm a Grimm, and so is Nick. |
Но я Гримм, и Ник тоже. |
It's your dad's company, right, Nick? |
Это компания твоего отца, правильно Ник? |
Nick broke into the Warehouse and released one of the Bronze Sector prisoners. |
Ник прорвался в Хранилище и разбронзовал одного заключенного, |
Sutton, Nick, just try and get Charlotte out of here, okay? |
Саттон, Ник, просто постарайтесь унести Шарлотту от сюда, ладно? |
Nick, Sutton, I'm so sorry, but we have to go. |
Ник, Саттон, мне очень жаль, но нам нужно уходить. |
Nick, what I'm about to do, I ask for your forgiveness. |
Ник, заранее прошу прощения, за то что собираюсь сделать. |
Nick, I don't care about soccer! |
Ник, мне плевать на футбол! |
What do you want to figure out, Nick? |
С чем ты хочешь разобраться, Ник? |
You got your husband back, Nick is a Grimm again, and I am on top of the world. No. |
Твой муж вернулся, Ник снова Гримм, а я на вершине мира. |
We've got to do it, Nick! |
Мы должны это сделать, Ник! |
You got to kill him, Nick, now! |
Ты должен убить его, Ник! |
What are you doing here, Nick? |
Ник, что ты здесь делаешь? |
Nick Vera sat with the Defense Secretary? |
Ник Вера встречался с министром обороны? |
And Nick is the type of guy who breaks things... that are... |
А Ник из тех, что ломает вещи... которые... |