What does it say in the Good Book, Nick? "Let there be light." |
Как это говорится в Священном писании, Ник? «Да будет свет». |
So what do you suggest, Nick? |
Так что же делать, Ник? |
I'm not really someone who goes off the grid, Nick. |
Я не из тех, кто исчезает, Ник |
Nick, do you have any idea as to what Andie's mindset is? |
Ник, вы знаете, что у Энди на уме? |
Well, Nick, hello, how are you? |
О, Ник, привет, как ты? |
At the end of August 2012, with one week left of their 18-month world tour, the band were forced to cancel the rest of the North American leg of the tour as Nick Rhodes had become ill with a viral infection. |
В конце августа 2012 года, за неделю до конца восемнадцатимесячного тура, группа была вынуждена отменить оставшиеся выступления североамериканской части тура, так как Ник Роудс заболел вирусной инфекцией. |
It's out of context, Nick. |
Это не относится к делу, Ник |
Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. |
Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов. |
But my main concern is still that Nick is here, and Ernie's not up to date on his shots. |
Моя главная забота, то что Ник здесь и Эрни не в курсе что от него ожидать |
I have a meeting tonight, and I know Nick's working late, and I was just wondering if there's any way you can watch Kelly for a couple of hours? |
У меня сегодня вечером встреча, а Ник работает допоздна, я надеялась, что ты сможешь присмотреть за Келли пару часиков? |
I mean, I know who you're not. I know you're not Nick Fisher. |
Я уже знаю, что ты не Ник Фишер. |
You know, I don't know, Nick. |
Ты знаешь, я не знаю, Ник |
Nick, is it possible that you are maybe overthinking this just a little bit, okay? |
Ник, возможно ли, что ты, может быть, немного накручиваешь себя? |
I'm here, Nick. I'm right here. |
Я здесь, Ник, я с тобой. |
Nick, where's your friend - where is he in a think tank? |
Ник, где твой друг... что он делает в комнате мыслей? |
Nick, if you have to use the restroom, there's one downstairs in the subway station. |
Ник, если ты захочешь в туалет тут есть один внизу в метро |
Nick didn't explain all the details to you, did he? |
Ник не объяснил вам детали, да? |
No, man, that's you, Nick. |
Нет, парень, это ты, Ник |
This skull thing is not after Eve and it's not after Nick. |
Черепу нужна не Ева, и не Ник. |
Are you out of your mind, Nick? |
Ты с ума сошел, Ник? |
Okay, Nick, the bag, the bag, the bag, the bag. |
Ладно, Ник, пакет, пакет, пакет, пакет. |
Look, Nick, I think we really need to find who these people are before we sign off on anything with them, okay? |
Ник, думаю, надо выяснить, что это за люди, прежде чем ввязываться во что-то. |
Stef: Okay, it's okay now, Nick, it's all over. |
Хорошо, теперь все хорошо, Ник, все кончено. |
Hang on, come in. Nick, someone to see you! |
Входите, подождите Ник, к тебе пришли! |
That's everything Jess owns, now, isn't it, Nick? |
Это все вещи Джесс, не так ли, Ник? |