| This is really pushing it, Nick. | Имей совесть, Ник. |
| Nick, we got a call. | Ник, поступил звонок. |
| It's all right, Nick. | Все хорошо, Ник. |
| Nick was shot with his own gun. | Ник был снят своей пушкой. |
| Matty and Nick are taking care of... | Мэтти и Ник позаботятся о... |
| Nick, where are you going? | Ник, куда ты? |
| This is so crazy, Nick. | Это безумно, Ник. |
| Nick, what's more neutral? | Ник, что нейтральнее? |
| Child: Nick, look over here. | Ник, взгляни туда. |
| I'll get it, Nick. | Ник, я сейчас. |
| Nick, have they found the gun? | Ник, пистолет нашли? |
| There are no grounds, Nick. | Нет оснований, Ник. |
| We're on the East Side, Nick. | Ник, мы на востоке. |
| What's going on, Nick? | Что случилось, Ник? |
| Nick, I need you over here. | Ник ты нужен мне здесь. |
| You got a call from Nick Savrinn earlier today. | Тебе недавно звонил Ник Сэврин. |
| His lawyer Nick Savrinn's already dead. | Его адвокат Ник Сэврин мертв. |
| Well, maybe Nick could use his services. | Может, Ник воспользуется шансом. |
| Look, Nick, you don't... | Слушай, Ник, ты... |
| Nick, we need a reason. | Ник, нужен повод. |
| Nick would've got it back. | Ник бы вернул его. |
| Nick was the Detective on the case. | Ник расследовал это дело. |
| My brother Nick's back, guys. | Мой брат Ник вернулся. |
| Nick, you need any help down there? | Ник, тебе помочь? |
| Nice to meet you, Nick. | очень приятно, ник. |