Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
You, Nick Burkhardt, agree that I will testify at the grand jury on Sean Renard's behalf. Ты, Ник Бёркхард, согласен, что я дам показания перед присяжными в защиту Шона Ренарда.
But when Eve saw it here, so did Nick. Но Ник видел то же, что и Ева.
Nick, please don't do this! Ник, прошу, не делай этого!
Nick... karen, is that you? Ник... Карен, это ты?
You are Nick Farris, right? Вы - Ник Фаррис, так?
Nick knew this was important... but he didn't know why. Ник знал, что это важно... но он не знал, почему.
Nick, what does that mean? Ник, а что обозначает это имя?
Michael? Nick? Yellow alert! Майкл, Ник, Желтая тревога.
Nick was only doing what he thought might help me, and they needed to know that. Ник делал то, что, как он думал, поможет мне, и они должны были это узнать.
Come on, Nick. Please? Да ладно, Ник, ну?
Nick, want me to sign on for you? Ник, хочешь, чтобы я устроил тебя на работу?
Much as this might surprise you, Nick, I don't want you to come. Может быть, тебя это сильно удивит, Ник, но я не хочу, чтобы ты ехал.
Was Nick supposed to meet anyone? Ник должен был с кем-то встретиться?
What in Megyn Kelly's America are you doing, Nick? Что, во имя Америки Мегин Келли, ты делаешь, Ник?
You know, Nick wasn't perfect, but we knew he had our backs, and it still wasn't enough. Ник тоже был не идеален, но мы знали, что он всегда нас выручит. И даже этого оказалось недостаточно.
Not Daniel Whitehall, not the Red Skull, not even Nick Fury himself. Ни Дэниэл Уайтхолл, ни Красный Череп, ни даже сам Ник Фьюрри.
Nick must've come to, his mind still clouded by drink and drugs, found Barry dead beside him. Видимо, Ник пришёл в себя, всё ещё будучи под влиянием алкоголя и наркотиков, и обнаружил, что Барри мёртв.
So should I have screamed when Nick was in my bedroom? То есть, мне надо было кричать, когда Ник был в моей спальне?
Because of that ad you made, Nick, По объявлению, которое ты сделал, Ник,
But let me tell you, Nick is the real deal. Но позволь мне сказать, Ник - это то, что нужно.
Nick was a little out of his mind when he couldn't find you. Ник сходил с ума, от того, что не мог найти тебя.
I know everyone thinks it's Nick, but Cassidy had this regular customer, and they got into a massive fight last night. Все думают, что это Ник, но у Кэссиди был один постоянный клиент, и вчера они сильно поссорились.
Nick, please hurry up, man! Ник, пожалуйста, поторопись, чувак!
Nick was staying at the Queen Victoria? Ник останавливался в отеле "Королева Виктория"?
The moaning- Nick, stop moaning! Нытье... Ник, перестань ныть!