| You live around here, Nick? | Ты живешь где-то здесь, Ник? |
| Remember when we used to share ideas, Nick? | Припоминаешь времена, когда наши идеи были общими, Ник? |
| Where did you get that intel, Nick? | А откуда вы взяли эти данные, Ник? |
| [Slams fist against wall] Billy Fagan and Nick Marcello? | [Звук удара кулаком по стене] Билли Феген и Ник Марселло? |
| Was Nick on the outs with him? | Ник был с ним в ссоре? |
| And according to the transcripts of the calls, this is after Nick Bentley had been shot and was begging for help. | И согласно стенограмме звонка, это происходит после того, как Ник Бентли был ранен и просил о помощи. |
| Nick Lane becomes an emotional atom bomb? | Ник Лэйн становится эмоциональной атомной бомбой? |
| Nick said he saw a clock with an antelope, so I've been cross-checking with New York investment houses. | Ник говорил, что видел часы с антилопой, так что я проверяю инвестиционные дома в Нью-Йорке. |
| I don't know what you did, but it worked... Nick's okay. | Я не знаю, что ты сделал, это сработало, Ник в порядке. |
| Do you think Nick and Greg are back yet? | Как ты думаешь, Ник и Грэг уже вернулись? |
| Well, at times like this I think Nick would want us to... | В такие моменты мне кажется, что Ник хотел бы, чтобы мы... |
| Nick was writing YOU up for a medal? | Ник написал рапорт о представлении ТЕБЯ к награде? |
| If Nick is flying in right now, we can take a meeting with him. | А знаете, если Ник летит сюда прямо сайчас, то мы можем с ним встретиться. |
| What was Nick doing during all this time? | А что делал Ник всё это время? |
| You care about your burritos more than my children, Nick? | Ты заботишься о своем буррито больше чем о моих детях, Ник? |
| Honestly, Nick, seriously, 13 minutes of sleep - that's all I got. | Честно, Ник, серьезно, 13 минут сна - всё, что я получил. |
| After prom, everything was golden, until Nick decided to drive drunk! | После бала всё было замечательно, пока Ник не решил сесть за руль пьяным! |
| I think I know this, Nick. | Ник, я думаю, я знаю, что это. |
| It would have this gentleman, Colonel Mariga, asking if we had the money and my number two, Nick Howell, showing it to him. | Этот господин, полковник Марига, спросит, принесли ли мы деньги, и моя правая рука, Ник Хауэл, покажет их ему. |
| Nick, you need this surgery - | Ник, ты нуждаешься в этой операции. |
| Nick, how did you know that this was my car? | Ник, откуда ты узнал, что я еду в этой машине? |
| But now I can't because there's this Nick being a vampire. | Но теперь я не могу, потому что Ник теперь стал вампиром. |
| Did you know Nick was fighting? | Ты знала, что Ник участвует? |
| Because Matty and Nick chose me. | Потому что Мэтти и Ник выбрали меня |
| So, how was your marriage, Nick? | Так каким был ваш брак, Ник? |