Nick, you have to drink this. |
Ник, ты должен выпить это. |
Nick... stay out of it. |
Ник... держись от этого подальше. |
Nick, I think we should talk. |
Ник, я думаю мы должны поговорить. |
Well, Nick, we're a united front. |
Что же, Ник, мы - единый фронт. |
I'd like to look into this, Nick. |
Я хотел бы посмотреть на это, Ник. |
Nick, you can just mail me the 10 bucks. |
Можешь прислать десятку по почте, Ник. |
Nick, this is one bet I don't mind losing. |
Ник, эту ставку я не считаю проигрышем. |
Nick, I didn't think it'd do any good. |
Ник, я не думал, что из этого что-то получится. |
Yes, Nick, he was, and we can prove that. |
Да, Ник, был, и мы можем это доказать. |
You can't mean this, Nick. |
Ты не можешь так говорить, Ник. |
Well when Nick brought it, Briggs said he didn't have any money. |
Когда Ник принес еду, Бриггс сказал, что у него нет денег. |
That's okay, call me Nick. |
Ладно уж, зовите меня просто Ник. |
So Toni's husband Nick works at the Casillases' company. |
Итак, муж Тони, Ник, работает в компании Касилльяса. |
So Nick Johnston figures out his wife is sleeping with his boss... |
Получается, Ник Джонстон выяснил, что его жена спит с боссом... |
And then Nick discovers that Vivien's on to him, and kills her, too. |
А потом Ник обнаруживает, что Вивьен за ним следит, и также убивает ее. |
That would've been Nick Johnston. |
Это, видимо, был Ник Джонстон. |
Nick, it is not who you think. |
Ник, это не тот кто ты думаешь. |
Now that Nick's grown, we're left facing each other. |
Теперь, когда Ник вырос, мы остались одни, наедине. |
Every year, Nick Manos thinks the judging is biased against him. |
Из года в год Ник Мэнос считает, что судейство настроено против него. |
You should make an appointment with my receptionist, Nick. |
Вам стоит записаться ко мне на приём, Ник. |
Nick Manos told me Griffith owns half the civic real estate in Bendigo. |
Ник Мэнос сказал мне, что Гриффит владеет половиной городской недвижимости Бендиго. |
Well, don't believe everything Nick Manos says. |
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос. |
Juliette, you have to understand, Nick is more animal than man right now. |
Джульетта, ты должна понимать, что Ник сейчас больше зверь, чем человек. |
Nick, you didn't know. |
Ник, ты же не знал. |
So far, no one knows Nick was in the bar. |
Пока никто не знает, что Ник был в баре. |