| If it's Nick, I can help. | Если это Ник, я могу помочь. |
| I'm warning you, Nick. | Ник, берегись, я предупреждаю тебя. |
| Nick, come here, it's an emergency. | Ник, выйди на минуту, чрезвычайная ситуация. |
| Nick, help me with this nut. | Ник, будь добр, помоги мне с этим психом. |
| Nick, Salvador, find another table. | Ник, Сальвадор, найдите другой стол. |
| Well, CSI Nick Stokes... follow me. | Ну, криминалист Ник Стоукс, следуйте за мной. |
| Nick, you need to see this. | Ник, тебе стоит на это посмотреть. |
| Nick, we don't have the training for this. | Ник, нас к такому не готовили. |
| And the nominees are, Nick Adams in Twilight Of Honour. | Номинанты: Ник Адамс, фильм "Сумерки чести". |
| Nick, I don't think it's the machine. | Ник, не думаю, что дело в аппарате. |
| Nick said that he would handle it. | Ник сказал, что он разберется. |
| Good evening, this is Nick Jessop, reporting from the Houses of Parliament just for you. | Добрый вечер, это Ник Джессоп прямо от Здания Парламента специально для Вас. |
| Nick... I am too angry to speak. | Ник, я слишком сердита, чтобы говорить. |
| Mr. Nick Otter, CEO, Global CCS Institute | г-н Ник Оттер, Директор, Глобальный институт по проблемам улавливания и хранения углерода; |
| Nick, do as I say or you're out. | Ник, если не сделаете то, что я говорю, я выведу вас на улицу. |
| It is Nick, you know that! | Моё имя Ник, и ты это знаешь! |
| Nick, you're doing Aladdin. | Ник, это же из "Алладина"! |
| Nick Hempstead is missing, yet he has no interest in the occult. | Хорошо, нам известно, что Ник Хемстед пропал, а так же, что он не интересовался оккультизмом. |
| What if Nick gets into an accident? | А как быть, если Ник попадёт в аварию? |
| And so are you, Nick. | А ты - и подавно, Ник. |
| Our enemies are your enemies, Nick. | Наши враги - это твои враги, Ник. |
| The city's still too raw, Nick. | Ник, город еще не успокоился, они к тебе не готовы. |
| What are we doing, Nick? | А что мы будем делать, Ник? |
| Do you remember Nick being with you? | Ты помнишь, как Ник был с тобой? |
| All you can do now is what Nick said. | Всё, что ты можешь сделать, это то, что скажет Ник. |