| Here's me and Abed dressed as Nick Nolte and Eddie Murphy. | Это мы с Эбедом, одетые как Ник Нолти и Эдди Мерфи. |
| Nick Boyle did not kill your friend. | Ник Бойл не убивал твою подругу. |
| He and Jack Crawford told everyone Nick was the copycat and then someone murdered him for it. | Он и Джек Кроуфорд сказали всем, что Ник был подражателем, а потом кто-то убил его за это. |
| Maybe you're wrong this time, Nick. | Возможно, на этот раз ты ошибся, Ник. |
| No, Captain, Nick's with me. | Нет, капитан, Ник со мной. |
| Nick, it's a guy named Bud Wurstner. | Ник, тут парень по имени Бад Вурстнер. |
| Because, Nick, we trust you. | Потому что, Ник, мы доверяем тебе. |
| Sleeping Nick is a totally different guy. | Спящий Ник - это вообще другой человек. |
| He heard the scream and he thought it was Nick. | Он услышал крик и подумал, что это Ник. |
| Okay, so, Nick, unless you have any more questions. | Ладно, итак, Ник, если у тебя нет больше вопросов... |
| Thanks for meeting me, Nick. | Спасибо, что пришёл, Ник. |
| Nick was never really mad at me. | Ник на самом деле даже не обиделся. |
| Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year. | Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год. |
| Desperate times call for desperate measures, Nick. | Суровое время требует суровых решений, Ник. |
| Well, Nick wouldn't give it up for me. | Ну, Ник бы не сделал этого ради меня. |
| You should feel this, Nick. | Ты должен почувствовать это, Ник. |
| Keep her away from me, Nick. | Ник, держи её от меня подальше. |
| Honey, it's Nick and Hank. | Милая, это Ник и Хенк. |
| Nick, we got another body, same M.O. | Ник, у нас очередное тело, тот же почерк. |
| Well, I didn't talk to you, Nick. | Я не говорил с тобой, Ник. |
| Nick, I want her back. | Ник, я хочу вернуть её. |
| Especially if your firm is offering a hitter like Nick Cotella. | Особенно если ваша фирма предлагает вам такого, как Ник Котелла. |
| I think you can admit it meant something to you, Nick. | Я думаю, ты можешь признать что это что-то значило, Ник. |
| All right, good night, Nick. | Ладно, спокойной ночи, Ник. |
| Nick, we both know that you're not very good with party chores. | Ник, мы оба знаем, что ты не очень хорош в плане вечеринок. |