| A guy like you, Nick. | С тобой иначе, Ник. |
| You're not Nick Cassidy? | Т ы не Ник Кэссэди? |
| Start singing, Nick. | Ну, пой, Ник! |
| A security guard named Nick Cassidy? | Охранника по имени Ник Кэссэди? |
| That's not Nick Cassidy. | Это не Ник Кэссэди. |
| It might not be Nick. | Это мог быть и не Ник. |
| Nick was just sitting there. | Ник просто сидел там. |
| Nick St. Clair... hurt you? | Ник Сент-Клэр... обидел тебя? |
| You're Nearly Headless Nick. | Вы - Почти Бёзголовый Ник. |
| You know how much, Nick. | Ты сам знаешь, Ник. |
| And so does Nick. | И Ник тоже знает. |
| No! No! Nick! | Нет, нет, Ник! |
| It wasn't Nick anymore. | Это был уже не Ник. |
| You driving, Nick? | Ты за рулем, Ник? |
| Nick, back off, man. | Ник, отойди, приятель. |
| Nick halden from level one concierge services? | Ник Холден из службы консьерж-услуг? |
| Good idea, Nick. | Хорошая идея, Ник. |
| Nick, come on. | Ник, ты такой чувствительный. |
| Nick, give me my vermouth. | Ник, отдай мой вермут. |
| Nick, it's Sophie... | Ник, это Софи... |
| Come here, Nick. | Иди сюда, Ник. |
| No, stop, Nick! | Нет, Ник, остановись! |
| I get off here, Nick. | Я сваливаю отсюда, Ник. |
| Nick Manto is my husband. | Ник Манто - мой муж. |
| It's okay, Nick. | Все в порядке, Ник. |