I am Larry... son of Milton... and this is my son, Nick. |
А я - Лэрри... сын Милтона, а... это мой сын, Ник. |
Help us with what, Nick? |
О чём ты говоришь, Ник? |
(Nick sighs) (Sighs) (Laughs) |
(Ник вздыхает) (Вздыхает) (Смеется) |
Nick, what's he talking about? |
Ник, о чём это он? |
Take it easy, will you, Nick? |
Ничего, мужик. Успокойся, успокойся, Ник. |
You must be Nick, and you are...? |
Вы, должно быть, Ник, а вы... |
Captain, before he changes his mind, how about Nick and I take a run at him? |
Капитан, прежде чем он передумает, как насчет того, чтобы я и Ник допросили его? |
In the episode "Margical History Tour", the sequence set in 18th-century Vienna has Dr. Nick saying "Guten Tag, everybody!" |
В эпизоде «Margical History Tour», в котором доктор Ник изображён врачом умирающего Моцарта, он приветствует окружающих фразой «Guten Tag, everybody!» |
Nick Lyons of DVD Talk gave a positive review saying, "series three is on par with the last two seasons of the new series." |
Ник Лайонс, критик из DVD Talk, также очень положительно оценил третий сезон: «он на одном уровне с предыдущими двумя сезонами возрождённого сериала». |
Jon Blistein of Rolling Stone described the song as "sultry and snappy," and Entertainment Weekly's Nick Roman called it a "sizzling summer jam." |
Джон Блиштайн из Rolling Stone описал песню как «знойную и злобную», а Ник Роман из Entertainment Weekly назвал её «шипящей летней пробкой». |
What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate? |
А что скажет Ник Варна и остальные парни, если услышат, что Вы говорили с кандидатом от партии реформ. |
Nick, wanda... who is that? |
Ник, Ванда... Убирайтесь со сцены! |
Nick, is it possible that she's seeing somebody you don't know about? |
Ник, возможно ли, что она встречалась с кем-то, о ком ты не знал? |
She just thinks I'm Nick. I'm not him. |
Она думает, что я Ник, но она ошибается! |
I think Nick knows you could make life very uncomfortable for him knowing what you know about him sleeping with that juror. |
Мне кажется, Ник знает, какие неудобства ты можешь привнести в его жизнь, знает, что ты в курсе его похождений с той присяжной. |
Nick Wailes, an expert in strategic management of the University of Sydney, commented that "Starbucks failed to truly understand Australia's cafe culture." |
Ник Уэйльс, эксперт по стратегическому менеджменту университета Сиднея, прокомментировал это так: «Компании Starbucks не удалось постичь австралийскую кофейную культуру». |
Nick later meets his partner Gus, who has arranged to meet with Catherine's college roommate, at an office building, to find out what really went on between Catherine and Beth. |
Позже Ник встречает своего партнера Гаса, который договорился встретиться с соседкой Кэтрин по комнате в колледже в офисном здании, чтобы выяснить, что на самом деле происходит между Кэтрин и Бет. |
And what about you, Nick - what'd she make you? |
А что насчёт тебя, Ник - что она сделала для тебя? |
SCHMIDT: How did Nick go through so many napkins, yet get salsa everywhere? |
Каким образом Ник умудрился истратить столько салфеток и всё же запачкать всё вокруг соусом? |
No, that's just my job, isn't it, Nick? |
Нет, просто такая у меня работа, не так ли, Ник? |
It was my first summer staying at the shore, but I had a feeling that I, Nick "The Situation" Carraway, would fit right in. |
"Это было мое первое лето на берегу, но меня не покидало чувство, что я Ник"Ситауция" Кароувей, идеально впишусь сюда." |
Well, you're not hurt, are you, Nick? |
Так тебе его, Ник, и не причинили, ведь так? |
Why is it when Nick annoys you, he's my son and when he does something you're proud of, he's... |
Почему это, когда Ник тебя раздражает, он мой сын а когда делает что-нибудь, чем ты гордишься, он... |
Okay, Nick, elevator door opens, we walk into Sheila's, we ask her nicely for the tickets, during which |
Хорошо, Ник, дверь лифта откроется, Мы идем к Шэйле, и просим ее вежливо отдать билеты, а тем временем |
Because Nick... because I'm still hiding all my old files and things that are still special to me. |
Потому что Ник... потому что я все еще прячу свои старые файлы и прочее, которые все еще у меня. |