I'm going to take some flowers round to Nick. |
А сейчас я отнесу Ник цветы и просмотрю, как она. |
None other than my best bud, Nick reve! |
Никто иной, как мой лучший друг, Ник Рэв! |
Isn't that what Nick did for you? |
Разве это не то, что Ник сделал для тебя? |
Nick know you're doing this? |
Ник знает, что вы это делаете? |
I like this power, Nick, and I know you do too. |
Я люблю эту силу, Ник, и я знаю, ты любишь ее тоже. |
The album features Nick Murphy, Rhye, Innov Gnawa and Hundred Waters. |
В записи альбома участвовали Ник Мерфи (Chet Faker), Rhye, Innov Gnawa и Hundred Waters. |
Solyanka State Gallery, Moscow 2009 - Play: A Festival of Fun, curated by Lauren Prakke and Nick Hackworth. |
Государственная галерея на Солянке, Москва 2009 - Play: A Festival of Fun, кураторы - Лорен Пракке (Lauren Prakke) и Ник Хакворт (Nick Hackworth). |
Blart, Officer Nick Panero and Officer Gino Chizetti. |
Бларт, это офицер Ник Панеро и офицер Джино Чизетти. |
Nick... you're not on TV anymore. |
Ник, ты сейчас не в "ящике". |
Nick, are you all right? |
Ник, с вами все в порядке? |
In Zigzag, Connor McKnight wrote, Nick Drake is an artist who never fakes. |
В журнале Zigzag, например, критик Коннор МакНайт писал: Ник Дрейк - это артист, который никогда не притворяется. |
Nick Damici is an American actor and screenwriter known for such films as Mulberry Street and Stake Land. |
Ник Дами́чи (англ. Nick Damici) - американский актёр и сценарист, известный по таким фильмам, как «Малберри-стрит» и «Земля вампиров». |
You're too smart for one guy, Nick. |
У тебя ума больше, чем на одного человека, Ник. |
How is this okay, Nick? |
Что значит "в порядке", Ник? |
Letting them invest in SoDale after what Nick did? |
Даете им возможность инвестировать в ЮгоДейл после того, что сделал Ник? |
No, Nick, I haven't. |
Нет, Ник, такого не было, но спасибо за вопрос. |
And Nick is unlike any man I've ever been with. |
И Ник не похож ни на одного парня, с которым я была. |
This happens when Nick visits us. |
Так всегда происходит, когда Ник гостит у нас |
Nick, she's had four courses. |
Ник, она съела 4 блюда, она знает, что теряет. |
Nick, what were you thinking? |
Ник, о чем ты только думал? |
Nick, is everything okay at home? |
Ник, у тебя всё в порядке дома? |
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest. |
я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест. |
I'm just trying to keep you on track, Nick. |
Я всего лишь хочу, чтобы ты не сбился с пути, Ник. |
Nick, she came here, okay? |
Ник, она пришла сюда, а могла этого не делать. |
Nick, can you pretend to listen? |
Ник, ты можешь притвориться хотя бы, что слушаешь? |