It's all right, it's all right, Nick. |
Все в порядке, все в в порядке, Ник. |
See, it hurts, doesn't it, Nick? |
Звучит неприятно, да, Ник? |
I wish I could trade places with you, 'cause you know what, Nick? |
Я хотел бы поменяться местами с тобой, и знаешь что, Ник? |
Listen, Nick, did you get what I brought to your house for you? |
Слушай, Ник, ты выпил то, что я принес для тебя? |
What's the matter with you, Nick? |
Эй! Ты что, Ник? |
That's me and Nick, isn't it? |
Это ведь я и Ник, да? |
Were either Nick or you on your own with Drew in your house? |
А Ник или вы оставались наедине с Дрю в вашем доме? |
Nick, why don't you just put down the book and read the racing form. |
Ник, почему бы тебе не убрать книгу и просто читать программу скачек? |
Nick, are you going to be working on behalf of the assemblyman? |
Ник, будете ли вы помогать господину Залески на выборах? |
He said Nick had never been with a girl before, and that it was his birthday, and if I really loved him, |
Он сказал, что Ник еще никогда не был с девушкой, ... а сегодня у него день рождения. |
Nick will correct me if I'm wrong, but this is quite a new outfit, Marwood... Price? |
Ник, поправь меня, если я ошибаюсь, но это совершенно новая организация, Марвуд Прайс? |
Are you sure it's not you, Nick? |
Уверены, что это не вы, Ник? |
Did Nick just tell me - he loved me for the first time? |
Ник только что сказал мне что любит меня? |
I suppose there's no doubt that the intended victim was really Nick? |
Полагаю, нет сомнений в том, что убить хотели Ник. |
So, Nick, or should I say Sal? |
Итак, Ник, или называть тебя Сэл? |
You think maybe it's some kind of mafia tie-in with authentic Nick's? |
Ты думаешь, может это из мафии, с которой связан подлинный Ник? |
Nick told me it happened to him, - like, like, a bunch of times. |
Ник сказал мне, что с ним это происходило типа, типа, много раз. |
Nick, is there anything that I do that makes you think about putting the mug out? |
Ник, а мои поступки наводят тебя на мысль поставить кружку? |
And Nick can see them, Trubel can see them, and your dad could see them. |
Ник и Беда могут их видеть, и ваш отец тоже мог. |
I said, "Thank you, Nick." |
Я сказал, "Спасибо, Ник" |
The elected officers were as follows: Chairman: Mr. Jean-Christophe Füeg; Vice-Chairpersons: Mr. Renaud Abord-de-Chatillon, Ms. Barbara McKee, Mr. Sergei Mikhailov, Mr. Laszlo Molnar and Mr. Nick Otter. |
Были избраны следующие должностные лица: Председатель - г-н Жан-Кристоф Фëг; заместители Председателя - г-н Рено Абор-де-Шатийон, г-жа Барбара Макки, г-н Сергей Михайлов, г-н Ласло Молнар и г-н Ник Оттер. |
Designer Nick Shinn has suggested that the cause of this design trend, similar to the Didone serif typefaces of the nineteenth century, may have been the desire to distribute the pressure of the printing press on the type, reducing wear. |
Дизайнер Ник Шинн предположил, что причиной этой тенденции дизайна, подобной шрифтам Didone serif в девятнадцатом веке, возможно, было желание распределить давление печатного станка, уменьшая износ. |
Nick reveals to Sara that he has gotten an offer that is too good to refuse, but it will mean walking away from the friendships he has cultivated in good old Sin City. |
Ник рассказывает Саре, что он получил предложение, которое слишком хорошо, чтобы отказаться, но это будет означать уход от друзей, которых он любит в старом добром Городе Грехов. |
Nick Nolte and Jeff Bridges were considered for the role of Sonny Crockett, but since it was not lucrative for film stars to venture into television at the time, other candidates were considered. |
Ник Нолти и Джефф Бриджес рассматривались на роль Санни Крокетта, но так как рисковать на телевидении в то время не было принято у кинозвёзд, стали искать других кандидатов. |
Nick, will you please explain to him that what I did was the right thing to do? |
Ник, можешь объяснить ему, что я сделал все правильно? |