Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Well, I've got Chuck... and Clint, and Mel, and Nick. Ну, зато у меня есть Чак... и Клинт, и Мел, и Ник.
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
That is why he has taken everyone you loved, Nick, so that you will give him what he wants. Поэтому он забрал у тебя всех, кого ты любишь, Ник, чтобы ты отдал ему то, что ему нужно.
Was it while we were still together, Or was it after Nick took you from me? Еще пока мы были вместе, или после того, как Ник украл тебя у меня?
Now, Nick already got Grazetti's print when he brought him in, and now we have Ledo Wright's print from the poster. Так вот, Ник уже получил отпечаток Гразетти, когда арестовал его, и теперь у нас есть отпечаток Ледо Райта с постера.
Nick, you got a whole team of friends pulling for you, okay? Ник, у тебя есть целая команда друзей, которая тебя поддержит, ясно?
If there's an artifact and if a quant is somehow using it, we have to get Nick to give us more details about where he is, Если это артефакт, и если кванты как-то используют его, Ник должен дать нам больше информации о том месте, где он находится,
Nick wouldn't just make that up, and he certainly wouldn't call and tell us that if it's not true. Ник бы не придумал это, и он бы не стал звонить и говорить это, если бы это не было правдой.
Wasn't your wife that almost got killed, was it, Nick? Это же не твою жену только что чуть не убили, а, Ник?
You know you're not in trouble, don't you, Nick? Ты знаешь, у тебя нет причин для беспокойства, не так ли, Ник?
Don't do it, Nick! Не надо, Ник! - Заткнись!
Fifteen years, nick. 15 лет, Ник, 15 чёртовых лет!
Come on, nick, you promised me. Ник, ты мне обещал.
Nice try, though, nick. Хорошая попытка, Ник.
You can't be that easy on yourself, nick. Ты плохо стараешься, Ник.
Always highlight own current nick: Всегда подсвечивать & собственный ник:
Would you please go, nick? Уйди, пожалуйста, Ник.
And nick... he's the worst. И Ник... он худший.
What's happening, nick? Что происходит, Ник?
They're medical professionals, nick. Они профессионалы, Ник.
But nick here is just an improvisation. Ник - всего лишь импровизация.
Thank you, nick. Благодарю вас, Ник.
And nick looks like a lumberjack. И Ник выглядит как лесоруб
Then what can nick do to help? Чем Ник может помочь?
Brad, where's nick? Брэд, где Ник?