| He's not after me anymore, Nick. | Он больше не влюблен в меня, Ник. |
| No, you stay out of this, Nick. | Нет, не лезь в это, Ник. |
| Nick, listen, whatever's happened, I assure you, I had nothing to do witht. | Ник, слушай, что бы ни случилось, я уверяю тебя, я ничего не мог с этим поделать. |
| Nick, the new recruit a warning. | Ник, как новичок, ты отделался выговором. |
| Nick, there's something else in his mouth, and it's not moving. | Ник, у него что-то ещё во рту, и оно не перемещается. |
| Nick tells me you know what's going on. | Ник сказал, что ты в курсе дел. |
| I'm doing the right thing, Nick. | Я и так всё правильно делаю, Ник. |
| Nick, your phone lines are clear. | Ник. Прослушки нет, жучков не обнаружено. |
| Nick, I want you and Daisy both to come over to my house. | Ник, я бы хотел пригласить вас с Дейзи к себе в гости. |
| Nick Valentino of GameZone felt that the biggest laughs, believe it or not, come from Doctor Neo Cortex who comes off as nutty in the best possible way. | Обозреватель Ник Валентино из GameZone счёл, что «самые смешные вещи, верите ли вы в это или нет, исходят от Доктора Нео Кортекса, который выглядит безумным, и это получается наилучшим образом. |
| You live around here, Nick? | Ты живешь где-то рядом, Ник? |
| You really think this guy Nick's... sleeping with his brother's wife? | Ты действительно думаешь, что этот парень Ник... спит с женой своего брата? |
| You and Nick are close, right? | Вы и Ник близки, не так ли? |
| I was thrilled when I got a call from Nick today... telling me he wanted to move forward with our deal. | Я разволновался, когда мне позвонил Ник сегодня... сказал мне, что хочет участвовать в нашей сделке. |
| Wipe off the seat, Nick, I know you hit it. | Вытри седушку, Ник, я знаю, что ты ее задел. |
| Whatever happened the night that Nick brought me there is clearly really important. | Чтобы ни случилось той ночью, когда Ник привел меня туда это действительно важно |
| Bit sexist to assume it was Nick who took advantage of her. | Нет ли сексизма в том, чтобы предполагать, что Ник воспользуется этим преимуществом? |
| What do you say, Nick? | Как думаешь что там, Ник? |
| They have our daughter, Nick! | У них наша дочь, Ник! |
| Nick, what's he talking about? | Ник, о чем он говорит? |
| Notwithstanding, here you are, and Nick's nowhere to be found, so... | И, тем не менее, ты здесь, а Ник куда-то пропал, так что... |
| He can call you "Uncle Nick." | Он может называть тебя "Дядя Ник". |
| Is it possible that Nick could have taken them himself? | Такое может быть, что Ник взял его сам? |
| There are only two rational answers, Nick - | Для этого есть только два рациональных ответа, Ник. |
| Nick ran over, and then? | Ник подбежал к нему, а дальше? |