Right up until that awkward moment where Nick Johnston stabbed her in the neck with an ice pick and fed her to the couch. |
Вплоть до неудачного момента, когда Ник Джонстон раскроил ей шею ледорубом и скормил ее кушетке. |
No, Nick, there's much more to it than that. |
Нет, Ник, всё было куда серьезнее. |
Well, it's not like you knew what you were doing, Nick. |
Похоже, ты не осознавал, что делаешь, Ник. |
Can't we just let Nick run with this? |
Может, пусть Ник себе этим занимается? |
Jerry, Jerry, this is Nick Burkhardt and Hank Griffin. |
Джерри, Джерри, это Ник Бёркхард и Хэнк Гриффин. |
Nick, we can't just walk into this guy's office with a Grimm. |
Ник, мы не можем завалиться туда вместе с Гриммом. |
Nick told you that he sees things, right? |
Ник сказал, что видит кое-что, верно? |
Nick, courage isn't the kind of word you can use to describe yourself even if it's true. |
Ник, себя словом "мужественный" описывать нельзя, даже если это правда. |
Nick, was this a sudden decision? |
Ник, это было внезапное решение? |
I knocked on doors for you, Nick Longo. |
Ник Лонго, я помогала вам на выборах. |
Nick, when you got rid of Zakian, he was my boss, - but the mayor had your back. |
Ник, когда ты убирал Зэкиана, он был моим начальником, но тебя поддерживал мэр. |
Nick, you need to calm down, okay? |
Ник, тебе надо успокоиться, ладно? |
What are you guys seeing out there, Nick? |
Что вы видите там, Ник? |
Nick wanted to make sure that if anything ever happened to him we'd be okay. |
Ник хотел, чтобы в случае чего, мы были в порядке. |
(Screams) Unplug it, Nick! |
(крики) Отключи его, Ник |
Mrs. Miller, I told you, I will get Nick to his flight on time. |
Миссис Миллер, отвечаю, что я прослежу, чтобы Ник вылетел вовремя. |
What are you talking about, Nick Bodeen? |
Что ты сказал, Ник Бодин? |
Nick, why did you tell everyone you slept with me? |
Ник, зачем ты всем разболтал, что мы переспали? |
I don't know how to make things better for her, Nick. |
Я не знаю, чем могу ей помочь, Ник. |
How do you get these toppy things off, Nick? |
Как ты получаешь эти клевые вещи, Ник? |
You are a beautiful white man, Nick Miller. Okay. |
ты красивый белый мужчина Ник Миллер понятно |
I'm your "room friend," Nick? |
Я твоя подруга по квартире, Ник? |
Nick, I think it's time for Schmidt |
Ник, я думаю, пришло время Шмидту |
Are you good at maths, Nick? |
Ты хорош в математике, Ник? |
Take that, Nick, and what I'd like you to do, is draw me a house. |
Возьми, Ник, и мне хотелось бы, всего лишь, чтобы ты нарисовал дом. |