| You know I love you, Nick, but it's a woman's world out there. | Ты знаешь, как я тебя люблю, Ник. |
| I don't know. Nick, I'm scared. | Не знаю, ник, мне страшно |
| Okay, Nick, I'm going to cover your request in butter and syrup and dig in to try to find some important meaning in a giant, steaming pile of flapjacks. | Ладно, Ник, я полью твою заявку маслом и сиропом и раскопаю какой-нибудь глубинный смысл в гигантской дымящейся куче оладушек. |
| Nick, can I talk to you for a minute? | Ник, можно тебя на минуту? |
| "I think it was the actor Nick Berry who said..." | Кажется, актер Ник Берри говорил... |
| The question remains, what does Nick Benton have to do with it? | Остаётся вопрос: как Ник причастен к этому? |
| You've been sent by Mr. Nick, haven't you? | Тебя послал мистер Ник, не так ли? |
| Nick, don't you have something you want to say to Sheila? | Ник, ты хочешь что-то сказать Шейле? |
| I mean, how do we know Nick is even in there? | Откуда мы знаем, что Ник вообще там? |
| Ol' Nick Miller lives on the edge now. Vroom! Vroom! | Старина Ник Миллер отныне живет не краю пропасти. |
| There's not a lot Nick doesn't know about engines? | Ник мало чего не знает о двигателях. |
| Nick, when I'm flush, I'm flush. | Ник, гулять, так гулять. |
| Board members include Aleya Hammad (Egypt), Saisuree Chutikul (Thailand), Nick Kinsella (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Virginia Murillo Herrera (Costa Rica) and Klara Skrivankova (Czech Republic). | В состав Совета попечителей входят Алея Хаммад (Египет), Сайсури Чутикул (Таиланд), Ник Кинселла (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Вирджиния Мурильо Эррера (Коста-Рика) и Клара Скриванкова (Чешская Республика). |
| In the clays before Nick's depression started to eat away at him he never knew I was pregnant, and I never intended to tell him. | В те дни Ник ещё не начал погружаться в депрессию, и он не знал, что я беременна, а я не собиралась говорить. |
| So, Nick, what's the big plan? | Ник, какой у тебя план? |
| Nick, you will help me find Clyde, won't you? | Ник, ты поможешь мне найти Клайда, правда? |
| And, Nick, why do you have... cannons drawn all over your back? | Ник, а почему у тебя... по всей спине нарисованы пушки? |
| I know director Navarro disagrees, but is it possible that Nick Vera is part of the same cabal? | Понимаю, директор Наварро не согласится, но возможно что Ник Вера является частью того же заговора? |
| Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, | Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй, |
| Nick, where the hell are you? | Ник, где ты, чёрт возьми! |
| What are Nick and Jess doing in there, and how is it this loud? | Что Ник и Джесс там делают, и почему так громко? |
| Who was I supposed to talk to, Nick? | А с кем я должна была поговорить, Ник? |
| ! Nick, it's my money, okay? | Ник, это ведь мои деньги. |
| Nick was just about to pay me the money that he owes me. | Ник как раз собирался заплатить мне деньги, которые задолжал мне |
| Nick, I take it back! I don't... | Ник, я забираю свои слова обратно! |