You know I love you, Nick, but it's a woman's world out there. |
Ты знаешь, как я тебя люблю, Ник. |
I don't know. Nick, I'm scared. |
Не знаю, ник, мне страшно |
Okay, Nick, I'm going to cover your request in butter and syrup and dig in to try to find some important meaning in a giant, steaming pile of flapjacks. |
Ладно, Ник, я полью твою заявку маслом и сиропом и раскопаю какой-нибудь глубинный смысл в гигантской дымящейся куче оладушек. |
Nick, can I talk to you for a minute? |
Ник, можно тебя на минуту? |
"I think it was the actor Nick Berry who said..." |
Кажется, актер Ник Берри говорил... |
The question remains, what does Nick Benton have to do with it? |
Остаётся вопрос: как Ник причастен к этому? |
You've been sent by Mr. Nick, haven't you? |
Тебя послал мистер Ник, не так ли? |
Nick, don't you have something you want to say to Sheila? |
Ник, ты хочешь что-то сказать Шейле? |
I mean, how do we know Nick is even in there? |
Откуда мы знаем, что Ник вообще там? |
Ol' Nick Miller lives on the edge now. Vroom! Vroom! |
Старина Ник Миллер отныне живет не краю пропасти. |
There's not a lot Nick doesn't know about engines? |
Ник мало чего не знает о двигателях. |
Nick, when I'm flush, I'm flush. |
Ник, гулять, так гулять. |
Board members include Aleya Hammad (Egypt), Saisuree Chutikul (Thailand), Nick Kinsella (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Virginia Murillo Herrera (Costa Rica) and Klara Skrivankova (Czech Republic). |
В состав Совета попечителей входят Алея Хаммад (Египет), Сайсури Чутикул (Таиланд), Ник Кинселла (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Вирджиния Мурильо Эррера (Коста-Рика) и Клара Скриванкова (Чешская Республика). |
In the clays before Nick's depression started to eat away at him he never knew I was pregnant, and I never intended to tell him. |
В те дни Ник ещё не начал погружаться в депрессию, и он не знал, что я беременна, а я не собиралась говорить. |
So, Nick, what's the big plan? |
Ник, какой у тебя план? |
Nick, you will help me find Clyde, won't you? |
Ник, ты поможешь мне найти Клайда, правда? |
And, Nick, why do you have... cannons drawn all over your back? |
Ник, а почему у тебя... по всей спине нарисованы пушки? |
I know director Navarro disagrees, but is it possible that Nick Vera is part of the same cabal? |
Понимаю, директор Наварро не согласится, но возможно что Ник Вера является частью того же заговора? |
Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, |
Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй, |
Nick, where the hell are you? |
Ник, где ты, чёрт возьми! |
What are Nick and Jess doing in there, and how is it this loud? |
Что Ник и Джесс там делают, и почему так громко? |
Who was I supposed to talk to, Nick? |
А с кем я должна была поговорить, Ник? |
! Nick, it's my money, okay? |
Ник, это ведь мои деньги. |
Nick was just about to pay me the money that he owes me. |
Ник как раз собирался заплатить мне деньги, которые задолжал мне |
Nick, I take it back! I don't... |
Ник, я забираю свои слова обратно! |