And Nick thought he was the writer. |
Ник считал писателем себя. |
Then, Nick will die, too. |
И затем Ник тоже умрет. |
Nick and Amy will be gone. |
Ник и Эмми исчезнут. |
This is what I do, Nick. |
Это мой конек, Ник. |
Nick didn't want a baby. |
Ник не хотел ребенка. |
Now it's time to rebel, Nick. |
Пока поднять бунт, Ник. |
Mr. Ferguson, it's Nick. |
Мистер Фергюсон, это Ник. |
It's only Nick Varna's way of... |
Это все Ник Варна... |
You don't care where Nick is. |
Тебя не интересует Ник. |
Where's the case, Nick? |
Где чемодан, Ник? |
This is the key, Nick. |
Вот ключ, Ник. |
A dollar I comes, Mr. Nick. |
Ставлю доллар, мистер Ник. |
Nick the Barber, they call me. |
Ник Парикмахер меня называют. |
Glad to know you, Nick. |
Рад знакомству, Ник. |
Well, well, if it isn't Nick. |
Так-так, неужто это Ник. |
Come on, sit in, Nick. |
Давай, садись, Ник. |
I'll meet you there, Nick. |
Встретимся там, Ник. |
Nick is plenty smart these days. |
Ник теперь очень умён. |
Nick used to be a sugar taster. |
Когда-то Ник был дегустатором сладкого. |
Sure. Okay, Nick, get in there. |
Ник, иди сюда. |
It's good to see you, Nick. |
Рада тебя видеть, Ник. |
Come on, Nick, this way. |
Давай, Ник! Сюда. |
Nick got the full blast of it. |
Ник получил полную дозу. |
It's your call, Nick. |
Тебе решать, Ник. |
It's not your fault, Nick. |
Ты не виноват, Ник. |