Where's a guy like Nick get money like this? |
Откуда у такого, как Ник, такие деньги? |
Nick, it's me, it's me. |
Ник, это я, это я. |
Nick wants to help, but he can't help us if we don't help him. |
Ник хочет помочь, но не может помочь нам, если мы не поможем ему. |
Well, that's really weird, isn't it, Nick? |
Разве это не странно, Ник? |
Come on, please, give me, give me a hug, Nick. |
Ну же, пожалста, обними меня. Обними, Ник. |
And now that Nick's providing all these free epi- injectors, I can eat all I want! |
И теперь, когда Ник даёт лекарства бесплатно, я могу есть всё что пожелаю. |
Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell |
Я, Ник и Дон прошли не один круг ада |
When I was here before, I noticed that it needed work, and well, Nick is so busy and I thought maybe I'd come over and help out a little bit. |
В прошлый раз я заметил, что она нуждается в ремонте, а Ник так занят, вот я и решил, что мог бы помочь немножко. |
Nick, she's the greatest, isn't she? |
Ник, она лучшая, да? |
Do you think that Nick did work to try to find Kathie? |
И Ник действительно её искал? - Да! |
Antonio, you, Nick, and Logan come around from the east, we'll come in from the west. |
Антонио, ты, Ник и Логан идите на восток, мы пойдем на запад. |
Nick, wait, if you need Monroe's... no, no, no. |
Ник, подожди, если тебе нужен Монро... Нет, нет, нет. |
No, but we wanted to give you a taste of what it would be like in court when Nick still won't be able to look her in the eye when he stabs her in the back. |
Нет, но мы хотели дать вам прочувствовать, каково будет на суде, когда Ник не сможет взглянуть ей в глаза, потому что вонзил ей нож в спину. |
Was that how she told you she was pregnant, Nick? |
Она вам так призналась в беременности, Ник? |
It won't be you, Ezra, or you, Nick. |
Не ты, Эзра, и не ты, Ник. |
Hank, Nick, I can't, I won't, I just, especially in a situation like this, when you know you have to. |
Хенк, Ник, я не могу, я не хочу, специально в подобной ситуации, когда знаешь, что это необходимо. |
Well, look, Nick, we're different, and just because it's difficult with Ryan, doesn't mean we're doomed. |
Ну, послушай, Ник, мы разные, и то, что с Райаном сложно, не означает, что мы обречены. |
Somebody tell me, who is Nick Vera, and why were there bullets from his CIA-issued weapon found in my son? |
Кто-нибудь расскажет мне, кто такой Ник Вера, и почему пули из его оружия были найдены в моем сыне? |
Didn't Garcia think his wife was having an affair with a guy called Nick Drayton? |
Разве Гарсия не думал, что у его жены роман с парнем по имени Ник Дрейтон? |
Nick didn't tell his ex that we were together, and she found out, and now she's really, really upset. |
Ник не сказал своей бывшей, что мы вместе, и она узнала об этом, и сейчас она очень, очень расстроена. |
I paid a lot of money to get Nick Crozier here specifically to modernize - |
Я заплатила кучу денег, чтобы Ник Крозьер перешёл сюда и сделал игру современной... |
So, which of these reasons do you think we're... thin on, Nick? |
И по какой из этих причин ты думаешь, что мы... неубедительны, Ник? |
So you took that ax, and in one instant, you became successful at something, Nick! |
И вот ты взял тот топор и в мгновение ока справился хоть с чем-то, Ник! |
Well, Nick took something away from me, so I took something away from him. |
Что ж, Ник забрал у меня кое-что, и я забрала кое-что у него. |
If Nick was not a witch, not into any of that stuff, then why did Cherry name him? |
Если Ник не был ведьмаком, и ничем таким не занимался, тогда почему Черри написала его имя? |