| Where's a guy like Nick get money like this? | Откуда у такого, как Ник, такие деньги? |
| Nick, it's me, it's me. | Ник, это я, это я. |
| Nick wants to help, but he can't help us if we don't help him. | Ник хочет помочь, но не может помочь нам, если мы не поможем ему. |
| Well, that's really weird, isn't it, Nick? | Разве это не странно, Ник? |
| Come on, please, give me, give me a hug, Nick. | Ну же, пожалста, обними меня. Обними, Ник. |
| And now that Nick's providing all these free epi- injectors, I can eat all I want! | И теперь, когда Ник даёт лекарства бесплатно, я могу есть всё что пожелаю. |
| Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell | Я, Ник и Дон прошли не один круг ада |
| When I was here before, I noticed that it needed work, and well, Nick is so busy and I thought maybe I'd come over and help out a little bit. | В прошлый раз я заметил, что она нуждается в ремонте, а Ник так занят, вот я и решил, что мог бы помочь немножко. |
| Nick, she's the greatest, isn't she? | Ник, она лучшая, да? |
| Do you think that Nick did work to try to find Kathie? | И Ник действительно её искал? - Да! |
| Antonio, you, Nick, and Logan come around from the east, we'll come in from the west. | Антонио, ты, Ник и Логан идите на восток, мы пойдем на запад. |
| Nick, wait, if you need Monroe's... no, no, no. | Ник, подожди, если тебе нужен Монро... Нет, нет, нет. |
| No, but we wanted to give you a taste of what it would be like in court when Nick still won't be able to look her in the eye when he stabs her in the back. | Нет, но мы хотели дать вам прочувствовать, каково будет на суде, когда Ник не сможет взглянуть ей в глаза, потому что вонзил ей нож в спину. |
| Was that how she told you she was pregnant, Nick? | Она вам так призналась в беременности, Ник? |
| It won't be you, Ezra, or you, Nick. | Не ты, Эзра, и не ты, Ник. |
| Hank, Nick, I can't, I won't, I just, especially in a situation like this, when you know you have to. | Хенк, Ник, я не могу, я не хочу, специально в подобной ситуации, когда знаешь, что это необходимо. |
| Well, look, Nick, we're different, and just because it's difficult with Ryan, doesn't mean we're doomed. | Ну, послушай, Ник, мы разные, и то, что с Райаном сложно, не означает, что мы обречены. |
| Somebody tell me, who is Nick Vera, and why were there bullets from his CIA-issued weapon found in my son? | Кто-нибудь расскажет мне, кто такой Ник Вера, и почему пули из его оружия были найдены в моем сыне? |
| Didn't Garcia think his wife was having an affair with a guy called Nick Drayton? | Разве Гарсия не думал, что у его жены роман с парнем по имени Ник Дрейтон? |
| Nick didn't tell his ex that we were together, and she found out, and now she's really, really upset. | Ник не сказал своей бывшей, что мы вместе, и она узнала об этом, и сейчас она очень, очень расстроена. |
| I paid a lot of money to get Nick Crozier here specifically to modernize - | Я заплатила кучу денег, чтобы Ник Крозьер перешёл сюда и сделал игру современной... |
| So, which of these reasons do you think we're... thin on, Nick? | И по какой из этих причин ты думаешь, что мы... неубедительны, Ник? |
| So you took that ax, and in one instant, you became successful at something, Nick! | И вот ты взял тот топор и в мгновение ока справился хоть с чем-то, Ник! |
| Well, Nick took something away from me, so I took something away from him. | Что ж, Ник забрал у меня кое-что, и я забрала кое-что у него. |
| If Nick was not a witch, not into any of that stuff, then why did Cherry name him? | Если Ник не был ведьмаком, и ничем таким не занимался, тогда почему Черри написала его имя? |