Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Happy doesn't interest me anymore, Nick. Счастье меня больше не интересует, Ник.
Nick... we think you were tricked. Ник... мы думаем, тебя обманул.
We told him everything, Nick. Мы всё ему рассказали, Ник.
Nick, Diana said that this thing doesn't just want her. Ник, Диана сказала, что ему нужна не только она.
Nick, it's the strongest poison I know of. Ник, это сильнейшее зелье, что я знаю.
That's how he knows where you are, Nick. Вот откуда, он узнал, где ты, Ник.
Nick, you can't give it to him. Ник, ты не можешь отдать её ему.
But Old Nick gets anything, by magic. Старый Ник волшебник и может принести всё.
Nick, it was a bloodbath. Ник, там была кровавая баня.
Nick, a word, please. Ник, на пару слов, пожалуйста.
They're not just reaching into your wallet this time, Nick. В этот раз они лезут не просто в твой кошелек, Ник.
Nick, you've been doing so well lately. Ник, в последнее время ты так хорошо справлялся.
With these humidity controls, Father Nick won't start decaying till... sometime next year. А с датчиками влажности отец Ник начнет разлагаться не раньше, чем через год.
But, Nick, you got to put out your hand. Но, Ник, ты должен протянуть им руку.
Nick believed Chac's temple was in Central America. Ник верил, что храм Чака был в Центральной Америке.
Cyrus Kinnick, looking for a Nick Wild. Сайрус Кинник. Мне нужен Ник Уайлд.
I'm not embarrassed, Nick. Я не испытываю неловкости, Ник.
Nick, you've had a concussion. Ник, у тебя сотрясение мозга.
Then I looked into that bartender, Nick, and that's where things got interesting. Затем я посмотрела на того бармена, Ник, и вот тогда все стало интереснее.
You know, Nick, I really appreciate this, but... Знаешь, Ник, я по-настоящему ценю это, Но...
Nick's drunk, so you're driving. Ник пьян, и вы за рулём.
Nick was right that we can't just come clean. Ник прав - сухими из воды нам не выйти.
Nick, somebody just came to Portland. Ник, кое-кто только приехал в Портленд.
Nick and Emily have the kids. Ник и Эмили сидят с детьми.
Nick, I should've said something. Ник, мне надо было что-то сказать.