Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Nick also found an e-mail from Claire to Ms. Fenton on February 18 saying, "We need to talk." Ник также нашёл письмо от Клэр к мисс Фентон от 18-го февраля, в котором было: "Нам нужно поговорить".
What do you have for me, Cutler, Nick Cutler? А что у вас есть для меня, Катлер, Ник Катлер?
Look, Nick, I know it was wrong but you're a man, so don't tell me you don't know what men are like. Слушай, Ник, я знаю, что был не прав, но ты же мужчина, так что не говори, что не знаешь, каковы мужчины.
He said, "Nick, I would love to pay you what you're really worth, but we have a minimum wage law." Он сказал: "Ник, я бы очень хотел платить тебе столько, сколько ты действительно заслуживаешь, но мы придерживаемся закона о минимальной заработной плате."
No of fence, Nick, but how did you get a book deal? Без обид, Ник, но как ты ухитрился договориться о продаже книги?
So, you know how Nick is the "ten bombs guy", right? Вы знаете, что Ник известен как "10 мин в день", верно?
Barney, Robin, Nick, and those two women, and you just know Nadia's watching in the corner with her pet snake. Барни, Робин, Ник, те две девчули, а ты бы знала, что Надя наблюдает из-за угла со своей ручной змеёй
Nick, you and Jess didn't work out, okay? Ник, вы с Джесс вроде как не вместе, да?
Nick will be all, "Grandpa didn't get a face full of Japanese bullets just so you could drink a melted popsicle." А Ник такой: "Дед не для того изрешетил лицо Японскими пулями, чтобы ты могла пить расплавленое эскимо."
I should have known you were dirty, Nick, as soon as you told me you were working for Goldman Sachs. Я должен был знать, что ты нечист, Ник, как только ты сказал мне, что работал в Голдмен Сакс.
Nick, this wasn't all just to get that PONTI away from me, was it? Ник, ты же это устроил не для того, чтобы просто убрать от меня ПОНТИ? - Нет?
Reading between the lines, I think Nick's saying, "Don't bother." Читая между строк, Ник, кажется, хотел сказать: "Не напрягайся".
Nick... if they find out that you just suddenly left, they might think that you told me. Ник... Если они узнают, что ты внезапно уехала, они подумают, что ты рассказала мне.
He tried to tell me about some of this when I got older, but I'm not, you know, what he was, what Nick is again, what Trubel is. Он пытался рассказать мне кое-что, когда я стал старше, но я не тот, ну ты знаешь, кем он был, кем снова стал Ник, и есть Беда.
But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling. Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался.
Nick fell in love again... and again, until finally he understood there would be no one to love for all eternity. Ник влюблялся снова... и снова, пока, наконец, не понял, что ему не с кем разделись свою вечность.
Game Revolution editor Nick Tan praised Kirby's Epic Yarn (amongst other games) as a great revival, commenting that (unlike the other titles) it completely refashions the character Kirby. Редактор Game Revolution Ник Тан оценил Kirby's Epic Yarn (среди других игр) как «великое возрождение», отметив что в отличие от других игр эта игра полностью переделывает характер Кирби.
In the season-12 finale, "Homecoming", Nick announces to his colleagues that he is quitting his job at CSI, as he is no longer able to stand the widespread corruption in the department. В финале 12 сезона в серии «Homecoming» Ник объявляет своим коллегам, что он увольняется с работы в CSI, так как он больше не может выдерживать широко распространенную коррупцию в отделе.
Novelist Nick Hornby referred to The Beach as "a Lord of the Flies for Generation X", and the Sunday Oregonian called it "Generation X's first great novel". Британский писатель Ник Хорнби назвал роман Гарленда «Повелителем мух для поколения Х», а Sunday Oregonian назвал его «первым великим романом поколения X».
Drummer Nick Mason reflected, "It always felt to me that most of the ideas were emanating from Syd at the time." Ник Мейсон так отзывался о переменах: «Я всегда ощущал, что большинство идей в то время исходило от Сида».
Some reviewers, such as Nick Levine at Digital Spy and Marcel Anders from Orkus, labelled Impossible Princess a straightforward dance record, though Anders noted some tracks were heavily "guitar-driven". Некоторые рецензенты, такие как Ник Левин с сайта Digital Spy и Марсель Андерс из журнала Orkus, назвали Impossible Princess простым танцевальным альбомом, хотя Андерс также отметил, что некоторые песни имеют сильно «гитарное» звучание.
Dennis Scott played only 18 games, Nick Anderson missed 22 games, Stanley Roberts, Jerry Reynolds, Brian Williams, Sam Vincent and Otis Smith all missed at least 27 games each. Так, Скотт сыграл всего 18 игр, Ник Андерсон пропустил 22 игры, а Стэнли Робертс, Джерри Рейнольдс, Брайн Уилльямс, Сэм Винсент, Отис Смит пропустили более 27 игр.
Nick Webb, second engineer on the 30 April session described it this way: John and Paul weren't always getting along that well at this time, but for this song they went out on the studio floor and sang together around one microphone. Ник Уэбб (англ. Nick Webb), исполнявший на этой сессии звукозаписи обязанности второго звукоинженера, рассказывал: «Джон и Пол не всегда ладили между собой в то время, но для записи этой песни они вошли в студию вместе и вместе пели в один микрофон.
Nick Cowen of Computer and Video Games found the story "less satisfying" than The Last of Us due to its lack of new details about Ellie, but declared it "action-packed and enjoyable" nonetheless. Ник Коуэн из Computer and Video Games нашёл историю «менее удовлетворяющей», чем в The Last of Us из-за отсутствия новых деталей о Элли, но тем не менее заявил, что игра «остросюжетная и приятная».
At the conclusion of the game, Nick the Greek uttered what has become one of the most famous poker quotes ever: "Mr. Moss, I have to let you go." По завершению игры Ник произнёс фразу, ставшую одной из наиболее известных цитат в покере всех времён: «Мистер Мосс, я вынужден вас отпустить».