Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Nick prefers "band" to "group". Ник предпочитает "ансамбль" "группе".
That Nick was sleeping with Pippa and Barry. Что Ник спал с Пиппой и Барри.
I think you couldn't stand that Nick was sleeping with Barry Finch. Думаю, вы терпеть не могли, что Ник спал с Барри Финчем.
I think Nick experimented with the same idea. Думаю, Ник экспериментировал с этой идеей.
But you're not exactly travel-ready, Nick. Но тебе еще нельзя никуда ехать, Ник.
Nick, I got to show you something. Ник, я должна тебе показать кое-что.
You already tried this in college, Nick. Ты уже пытался это в коледже Ник.
Mephistopheles, Beelzebub, Old Nick. Мефистофель, Вельзевул, старина Ник.
Nick, you'll do the laundry and help cleaning up. Ник, ты стираешь белье и помогаешь в уборке.
Nick was upset because he thought that Mat and I were getting back together. Ник был расстроен из-за того, что он решил, что мы с Мэтом снова вместе.
Maybe they think Nick's, like, lost it or something. Может, они думают, что это сделал Ник.
If Nick's inside, he's hiding. Если Ник внутри, значит, он прячется.
So you drop this, Nick. Так что, заканчивай, Ник.
Just call me Nick "The Slasher" Magirk. Просто называйте меня Ник "Задира" Мак Гирг.
Nick, stop ignoring my calls. Ник, прекрати игнорировать мои звонки.
Nick sold everything to raise the ransom. Ник продал все, чтобы заплатить выкуп.
Nick didn't tell me his boss was married to a model. Знаете, Ник не говорил, что его босс женат на фотомодели.
Nick would've told you by now. Ник должен был тебе уже сказать.
Nick, you're on the same team. Ник, ты из той же команды.
Nick, I don't think I could ever deceive Gary that way. Ник, я не думала, что смогу обмануть Гари.
Nick still lied to both of us. Ник до сих пор врет нам.
She is going to end up in jail, Nick. В конце концов она угодит в тюрьму, Ник.
You can't do that, Nick. Ты не сможешь сделать этого, Ник.
This is a great idea of yours, Nick, of rabbit feet turning to human feet. Это твоя замечательная идея, Ник, что ноги кролика превращаются в человеческие.
And that's yours there, Nick. И это твоя там, Ник.