| Nick prefers "band" to "group". | Ник предпочитает "ансамбль" "группе". |
| That Nick was sleeping with Pippa and Barry. | Что Ник спал с Пиппой и Барри. |
| I think you couldn't stand that Nick was sleeping with Barry Finch. | Думаю, вы терпеть не могли, что Ник спал с Барри Финчем. |
| I think Nick experimented with the same idea. | Думаю, Ник экспериментировал с этой идеей. |
| But you're not exactly travel-ready, Nick. | Но тебе еще нельзя никуда ехать, Ник. |
| Nick, I got to show you something. | Ник, я должна тебе показать кое-что. |
| You already tried this in college, Nick. | Ты уже пытался это в коледже Ник. |
| Mephistopheles, Beelzebub, Old Nick. | Мефистофель, Вельзевул, старина Ник. |
| Nick, you'll do the laundry and help cleaning up. | Ник, ты стираешь белье и помогаешь в уборке. |
| Nick was upset because he thought that Mat and I were getting back together. | Ник был расстроен из-за того, что он решил, что мы с Мэтом снова вместе. |
| Maybe they think Nick's, like, lost it or something. | Может, они думают, что это сделал Ник. |
| If Nick's inside, he's hiding. | Если Ник внутри, значит, он прячется. |
| So you drop this, Nick. | Так что, заканчивай, Ник. |
| Just call me Nick "The Slasher" Magirk. | Просто называйте меня Ник "Задира" Мак Гирг. |
| Nick, stop ignoring my calls. | Ник, прекрати игнорировать мои звонки. |
| Nick sold everything to raise the ransom. | Ник продал все, чтобы заплатить выкуп. |
| Nick didn't tell me his boss was married to a model. | Знаете, Ник не говорил, что его босс женат на фотомодели. |
| Nick would've told you by now. | Ник должен был тебе уже сказать. |
| Nick, you're on the same team. | Ник, ты из той же команды. |
| Nick, I don't think I could ever deceive Gary that way. | Ник, я не думала, что смогу обмануть Гари. |
| Nick still lied to both of us. | Ник до сих пор врет нам. |
| She is going to end up in jail, Nick. | В конце концов она угодит в тюрьму, Ник. |
| You can't do that, Nick. | Ты не сможешь сделать этого, Ник. |
| This is a great idea of yours, Nick, of rabbit feet turning to human feet. | Это твоя замечательная идея, Ник, что ноги кролика превращаются в человеческие. |
| And that's yours there, Nick. | И это твоя там, Ник. |