| Nick heard it, and he... Nick heard it, and he... | Ник слышал это, и он... |
| Nick, this isn't Nick, this isn't the place for you. | Ник, здесь не место для тебя. |
| Nick, don't tell everyone Nick, don't tell everyone what you're thinking. | Ник, не рассказывай никому, о чем ты думаешь, это глупо. |
| Nick, I loved your brother, Nick, I loved your brother, and he loved me. | Ник, я любил твоего брата, а он любил меня. |
| I doubt Nick's at school, I doubt Nick's at school, but you never know. | Я сомневаюсь, что Ник в школе, хотя мало ли... |
| Next thing I knew about anything, I got a phone call off of Nick. | Остальное я узнал, когда мне позвонил Ник. |
| Nick, as a new recruit, you've been let off with a warning. | Ник, тебе как новичку вынесли только предупреждение. |
| You know, there's a whole lot of people Nick has helped too. | К тому же Ник очень многим помог. |
| Nick, you familiar with any of the urban legends about golf? | Ник, ты знаешь какие-нибудь современные легенды о гольфе? |
| How was your last ride in before the summer, Nick? | Как твой последний рейс перед каникулами, Ник? |
| Nick, you don't seem to understand - this isn't funny for me. | Ник, похоже, ты не понял - это совершенно не смешно. |
| Nick... you haven't found him in the system? | Ник... вы нашли его в системе? |
| And how many times has Nick been on the seventh floor? | И как много раз Ник был на седьмом этаже? |
| You haven't paid me anything yet, Nick, and I just made you half a million dollars. | Ник, вы мне ещё ничего не заплатили, а я заработал вам пол-миллиона. |
| Nick, the loser who's logged 70 hours at that coffee shop Hoping to see you again. | Ник - лузер, прождавший 70 часов в кофейне, в надежде увидеть тебя снова. |
| Nick, what are you doing, man? | Ник, что ты делаешь, чувак? |
| Nick, we have to talk about this, okay? | Ник, нам нужно поговорить об этом. |
| Nick, you're in so much debt, it's crazy. | Ник, ты по уши в долгах, это безумие. |
| I bought it with the money that Nick owed me. | Я купил на деньги, которые Ник вернул мне |
| Nick, can I talk to you for a second? | Ник, я могу поговорить с тобой секунду? |
| Well, Nick, at least if it's $20,000, I can get out of that hole some day. | Ник, по крайней мере, это $20,000, когда-нибудь я выплачу этот долг. |
| Nick is looking for you. I know Nick's looking for me. | Ник смотрит за тобой да, Я знаю, что Ник смотрит за мной |
| Dominic, Nick, Nick, Barefoot is walking... | Доминик, Ник, Ник, Босиком один идет! |
| Nick's father calls him "Pancho" and Nick, in turn, calls his father "Cisco", both characters from the television show, The Cisco Kid. | Отец называет его «Панчо», а Ник, в свою очередь, называет отца «Сиски», как персонажи из сериала The Cisco Kid. |
| The Nick I saw on TV, that's the Nick I fell in love with. | Ник, которого я увидела по телевизору, был тем Ником, в которого я влюбилась. |