I can stop it, Nick. | Я могу предотвратить это, Ник. |
Nick, his ancestors go back to the Crusades. | Ник, его предки участвовали в Крестовых походах. |
I've mastered it, Nick. | Они в надёжных руках, Ник. |
Nick Nolte and Jeff Bridges were considered for the role of Sonny Crockett, but since it was not lucrative for film stars to venture into television at the time, other candidates were considered. | Ник Нолти и Джефф Бриджес рассматривались на роль Санни Крокетта, но так как рисковать на телевидении в то время не было принято у кинозвёзд, стали искать других кандидатов. |
You ready, Nick? | Ты готов, Ник? |
You know, I saw Nick Nolte in the park once. | Я как-то встретил в парке Ника Нолти. |
Either Nick had some kind of infection, or he inhaled a pretty serious irritant. | Либо у Ника была какая-то инфекция, или он вдохнул достаточно сильный раздражитель. |
After escaping death in an ambush at HYDRA's Hong Kong base, Pierce accompanied Nick Fury to the Himalayas, along with their prisoner Madame Hydra. | После побега в засаде на гонконгской базе Гидры Пирс сопровождал Ника Фьюри в Гималаи вместе со своей заключенной Мадам Гидрой. |
Why don't we go and see if Nick's car is here, shall we? | Почему бы нам не пойти и не проверить, здесь ли машина Ника? |
Nick's got a gun. | У Ника есть пистолет. |
I agree with Nick on this one, Jess. | тут я согласен с Ником, Джесс. |
You weren't upset 'cause I was dancing with Nick, right? | Ты не была расстроена из-за того, что я танцевала с Ником, так? |
I've got to talk to Nick. | Нужно поговорить с Ником. |
He went to go confront Nick Madison. | Он пошел разбираться с Ником Мэдисоном |
In 1998 Pearce co-founded the World Transhumanist Association, known from 2008 as Humanity+, with Nick Bostrom, now the director of the Future of Humanity Institute at the University of Oxford. | В 1998 году Пирс основал компанию «Humanity+» (Международная трансгуманистичная ассоциация) совместно со шведским философом Ником Бостромом, теперь директором Института Будущего Человечества в Оксфордском университете. |
Nick insisted I borrow his car. | Ќик настаивал, чтобы € одолжил его автомобиль. |
You want to see if Nick can get in on the action? | 'очешь посмотреть, сможет ли Ќик вписатьс€ в гущу событий? |
And of course they thought that Nick had sent me a card or something... | конечно, они решили, что Ќик послал мне открытку или что-то вроде этого. |
Nick was just there... and I think... | Ќик просто присутствовал там... |
People say we must have seen it coming, but... as I said, Nick had always had those... spells. | овор€т, что можно заметить, что скоро это случитс€, но как € уже говорил, Ќик всегда повтор€л эти свои... заклинани€. |
So we're going to nick some civilian clothes. | Так что сможем стащить что-то из гражданской одежды. |
If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. | Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав. |
I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. | Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два. |
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. | Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick. | Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить. |
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... | Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
And make some discreet enquiries, off the record, about the local nick here. | И запроси информацию о местном участке, неофициально. |
I was at the nick. | Я была в участке. |
I'll see you back at the nick. | До встречи в участке. |
He's an Inspector at Tynemouth nick. | Он инспектор в полицейском участке Тайнмоут. |
If you met a girl and you took her back to her room... and if there were some Nick Drake records there... you would probably want to marry her. | ≈сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн€ка захотите на ней женитьс€. |
About the same as Nick's. | акой же как у Ќика. |
It's great that people have been discovering Nick. | ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика. |
So he went round... the back of the house and looked through the window and there was Nick. | Ќо никто не открыл. огда он повернулс€, чтобы уйти огл€нулс€ и увидел в окне Ќика. |
Once you discover Nick, you're going to tell other people. | от, кто открыл Ќика дл€ себ€, рассказывает о нем другим. |
There appears to be a small nick to the triquetral. | На трехгранной кости есть небольшая зарубка. |
The nick had to have happened after the bullet left the chamber. | Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. |
Including having the same nick mark in it. | У них даже зарубка одинаковая. |
There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. | Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. |
Electronic paper was first developed in the 1970s by Nick Sheridon at Xerox's Palo Alto Research Center. | Электронная бумага была впервые разработана в Исследовательском Центре компании Хёгох в Пало Альто (англ. Xerox's Palo Alto Research Center) Ником Шеридоном (англ. Nick Sheridon) в 1970-х годах. |
His only appearances occurred in the 2005-2006 series Nick Fury's Howling Commandos. | Спустя десятилетия команда Живых ластиков появится в серии 2005-2006 годов Nick Fury's Howling Commandos. |
"Love Letter" is a song by Nick Cave and the Bad Seeds from their 2001 album, No More Shall We Part. | Love Letter - сингл австралийской группы Nick Cave and the Bad Seeds из их альбома No More Shall We Part (2001). |
Jonas embarked on the album's supporting tour, the Nick Jonas Live Tour which kicked off in Seattle on September 22, 2014. | Также в поддержку альбома Джонас отправился в тур «Nick Jonas Live», который начинался 22 сентября 2014 в Сиэтле и заканчивался 6 ноября 2014 в Нью-Йорке. |
Michael (4 episodes, 1998-1999) Nick Freno: Licensed Teacher... | 2 марта 19971997 - Nick Freno: Licensed Teacher/ «Ник Френо: Дипломированный учитель». |