Английский - русский
Перевод слова Nick

Перевод nick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ник (примеров 4540)
Nick just shot everybody twice. Ник стрелял во всех по два раза.
Nick, we have our future waiting. Ник, нас ждет будущее.
I don't trust that Nick guy. это все ник, наделал!
Maybe that's Nick. Может, это Ник?
I'm not Nick Fisher. Я не Ник Фишер.
Больше примеров...
Ника (примеров 1121)
He is a helper at Nick Fury's secret S.H.I.E.L.D. base Providence. Он тайный помощник Ника Фьюри на базе Щ.И.Т.а «Провидение».
I'm reading your mind like I read Nick's. Я читаю твои мысли, так как я читал у Ника.
Well, they say you can feel old Nick's presence by the chill in the air. Ну, говорят, можно почувствовать присутствие старика Ника через этот холод в воздухе.
We all hated Nick Manto, but he was the only fence we knew. Мы все ненавидели Ника Манто, но он был единственным скупщиком, которого мы знали.
Besides, I hear St. Nick has a list of his own. К тому же, я слышал у Св. Ника свой список.
Больше примеров...
Ником (примеров 458)
The project was started by Nick Klimenko, a professional musician and sound engineer. Проект создан Ником Клименко, профессиональным музыкантом и звукорежиссёром.
But I can't do that to him... or Nick... Но я не могу так поступать с ним... или с Ником.
Before we act, we must first talk to Nick. Прежде чем что-то сделать, надо советоваться с Ником.
But how does the council know about our relationship with Nick? Но откуда Совету известно о нашей дружбе с Ником?
I always do with Nick. Я всегда везде хожу с Ником.
Больше примеров...
Ќик (примеров 20)
okay, ladies and gentlemen, this is nick hanscomb. так, леди и джентльмены, это Ќик 'энскомб.
Nick, you're not supposed to be here. Ќик, теб€ не должно здесь быть.
Me and Nick popped round to take you out for a pint. я и Ќик съездили туда чтобы отыскать вас.
They were extraordinary recordings, but they were the lyric and the music and the state of Nick at the time of doing it... was a very... distressing experience. ѕесни были выдающимис€, но они были комбинацией текстов, музыки и того состо€ни€, в котором Ќик пребывал на момент записи... это был очень горестный опыт.
Nick was just there... and I think... Ќик просто присутствовал там...
Больше примеров...
Стащить (примеров 10)
If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав.
We can't just nick the boat, this is ridiculous. Мы не можем просто стащить лодку, это смешно.
I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два.
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси.
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick. Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить.
Больше примеров...
Участке (примеров 12)
And make some discreet enquiries, off the record, about the local nick here. И запроси информацию о местном участке, неофициально.
You come within a mile, I'll see you out of the nick so fast your feet won't touch the floor. Руки в ноги и бегом, увидимся в участке, беги так быстро, чтобы ноги едва касались земли.
I'll see you back at the nick. До встречи в участке.
He's an Inspector at Tynemouth nick. Он инспектор в полицейском участке Тайнмоут.
I'd like to start by welcoming 15's newest rookie- officer Nick Collins. Я бы хотел начать с приветствия новобранца в 15-м участке... офицер Ник Коллинз.
Больше примеров...
Ќика (примеров 7)
Everyone that saw him then will tell you it was a dramatic departure... of the Nick that we knew. Ћюбой, кто знал его, скажет вам, что это был очень драматичный уход Ќика, которого мы все знали.
If you met a girl and you took her back to her room... and if there were some Nick Drake records there... you would probably want to marry her. ≈сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн€ка захотите на ней женитьс€.
It's great that people have been discovering Nick. ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика.
So he went round... the back of the house and looked through the window and there was Nick. Ќо никто не открыл. огда он повернулс€, чтобы уйти огл€нулс€ и увидел в окне Ќика.
Because Nick's guitar would always be right. ѕотому-что гитара Ќика всегда была на высоте.
Больше примеров...
Зарубка (примеров 4)
There appears to be a small nick to the triquetral. На трехгранной кости есть небольшая зарубка.
The nick had to have happened after the bullet left the chamber. Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел.
Including having the same nick mark in it. У них даже зарубка одинаковая.
There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье.
Больше примеров...
Nick (примеров 72)
He received his Ph.D. from Princeton University in 1974 under the direction of Nick Katz. В 1974 году получил степень доктора философии в Принстонском университете под руководством Nick Katz.
A book by Ted Thackrey was published in 1968 titled Gambling Secrets of Nick the Greek. Американский журналист и писатель Ted Thackrey выпустил в 1968 году книгу под названием Секреты игры Ника Грека (Gambling Secrets of Nick the Greek).
Oliveri then renamed his band "Nick Oliveri and the Mondo Generator" and signed to Mother Tongue Records, who released the new album, Dead Planet: SonicSlowMotionTrails in the UK and Europe in September 2006. Оливери изменил название на Nick Oliveri And The Mondo Generator и подписал контракт с Mother Tongue, который выпустил новый альбом Dead Planet: SonicSlowMotionTrails в сентябре 2006.
Solyanka State Gallery, Moscow 2009 - Play: A Festival of Fun, curated by Lauren Prakke and Nick Hackworth. Государственная галерея на Солянке, Москва 2009 - Play: A Festival of Fun, кураторы - Лорен Пракке (Lauren Prakke) и Ник Хакворт (Nick Hackworth).
Nick Damici is an American actor and screenwriter known for such films as Mulberry Street and Stake Land. Ник Дами́чи (англ. Nick Damici) - американский актёр и сценарист, известный по таким фильмам, как «Малберри-стрит» и «Земля вампиров».
Больше примеров...