| She was then approached by Nick Fury, who offered her superpowers in exchange for joining his West Coast version of the Ultimates. | Тогда с ней сблизился Ник Фьюри, предложивший ей суперсилу в обмен на присоединение к его Ultimates Западного побережья. |
| I'm Alex's dad, Nick. | Я - папа Алекс. Ник. |
| Nick, you'll have to say "Happy Birthday" to your sister. | Ник, ты должен сказать "С днем рождения" своей сестре. |
| I'm... making sure Nick got what was coming to him. | Я... хотела убедиться, что Ник получил то, что заслуживал. |
| I'm ready, Nick. | Я готов, Ник. |
| Trubel, you did what you had to do for Nick. | Беда, ты сделала это ради Ника. |
| Me, Nick, and you, captain. | Меня, Ника и вас, капитан. |
| Don't forget to write your reviews and it'd be nice if you mentioned Nick. | Не забудьте написать свои отзывы, и было бы здорово, если бы вы упомянули Ника. |
| According to Nick Rhodes, "Video is to us like stereo was to Pink Floyd." | По словам Ника Роудса, «видео для нас, как стерео для Pink Floyd». |
| Minutes of the meeting and presentations are available on the website of the Expert Group: . In the absence of the Chairman of the Expert Group, Jim Webb, Ulrich Dämmgen and Nick Hutchings chaired the meeting. | Отчет о работе совещания и сделанные на нем сообщения размещены на вебсайте Группы экспертов: . В отсутствие Председателя Группы экспертов работа совещания проходила под сопредседательством г-на Джима Уэбба, г-на Ульриха Деммгена и г-на Ника Хатчинса. |
| Nick and I met here to settle our differences about the key. | Мы с Ником встретились здесь, чтобы разрешить разногласия о ключе. |
| He thinks Nick and I are crazy for getting engaged after only three months and me moving in. | Он думает, что мы с Ником сумасшедшие, потому что обручились после трёх месяцев знакомства, и потому что мы съезжаемся. |
| I did time with Nick Cassidy. | Я сидел с Ником Кэссэди. |
| If anything happens to Nick... | Если что-то случится с Ником... |
| My friendship with Nick Rockefeller was one way we expressed ideas to each other and thoughts and philosophies. | В ходе нашей с Ником Рокфеллером дружбы мы делились друг с другом идеями, мыслями, философскими взглядами. |
| okay, ladies and gentlemen, this is nick hanscomb. | так, леди и джентльмены, это Ќик 'энскомб. |
| Nick insisted I borrow his car. | Ќик настаивал, чтобы € одолжил его автомобиль. |
| Me and Nick popped round to take you out for a pint. | я и Ќик съездили туда чтобы отыскать вас. |
| They were extraordinary recordings, but they were the lyric and the music and the state of Nick at the time of doing it... was a very... distressing experience. | ѕесни были выдающимис€, но они были комбинацией текстов, музыки и того состо€ни€, в котором Ќик пребывал на момент записи... это был очень горестный опыт. |
| Nick was just there... and I think... | Ќик просто присутствовал там... |
| If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. | Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав. |
| I can just go nick some from a shop. | Я могу пойти стащить что-то в магазине |
| We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. | Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
| I was just trying to Nick something to eat, man. | Ну я пытался стащить себе еду, дружище. |
| We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick. | Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить. |
| Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... | Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
| Sounds like a regular evening down the nick. | Звучит, как обычный вечер в участке. |
| You come within a mile, I'll see you out of the nick so fast your feet won't touch the floor. | Руки в ноги и бегом, увидимся в участке, беги так быстро, чтобы ноги едва касались земли. |
| I was at the nick. | Я была в участке. |
| He's an Inspector at Tynemouth nick. | Он инспектор в полицейском участке Тайнмоут. |
| Everyone that saw him then will tell you it was a dramatic departure... of the Nick that we knew. | Ћюбой, кто знал его, скажет вам, что это был очень драматичный уход Ќика, которого мы все знали. |
| If you met a girl and you took her back to her room... and if there were some Nick Drake records there... you would probably want to marry her. | ≈сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн€ка захотите на ней женитьс€. |
| It's great that people have been discovering Nick. | ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика. |
| Once you discover Nick, you're going to tell other people. | от, кто открыл Ќика дл€ себ€, рассказывает о нем другим. |
| Because Nick's guitar would always be right. | ѕотому-что гитара Ќика всегда была на высоте. |
| There appears to be a small nick to the triquetral. | На трехгранной кости есть небольшая зарубка. |
| The nick had to have happened after the bullet left the chamber. | Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. |
| Including having the same nick mark in it. | У них даже зарубка одинаковая. |
| There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. | Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. |
| His Shining Light: The Story of Nick Traina. | В этом же году выходит её книга «His Bright Light: The Story Of Nick Traina». |
| In 2018 he joined Nick Mason's Saucerful of Secrets for their tour, performing early Pink Floyd. | В 2018 году создал группу Nick Mason's Saucerful of Secrets, с которой отправился в тур с программой и лайт-шоу в духе ранних Pink Floyd. |
| Electronic paper was first developed in the 1970s by Nick Sheridon at Xerox's Palo Alto Research Center. | Электронная бумага была впервые разработана в Исследовательском Центре компании Хёгох в Пало Альто (англ. Xerox's Palo Alto Research Center) Ником Шеридоном (англ. Nick Sheridon) в 1970-х годах. |
| If you have any questions, please contact Nick Adams at 617-242-5522 or. | Если у Вас возникли вопросы, обращайтесь к Nick Adams на 617-242-5522 или. |
| Mondo Generator (sometimes known as Nick Oliveri and the Mondo Generator) is an American rock hybrid band founded in 1997 by Nick Oliveri. | Mondo Generator (также Nick Oliveri and the Mondo Generator) - американская рок-группа, основанная Ником Оливери в 1997 году. |