I... you know, your daughter didn't live a simple life, Nick. | Твоя дочь жила не простой жизнью, Ник. |
Nick dunne took my pride and my dignity... | Ник Данн отнял мою честь и гордость... |
[Laughs] Nick, I don't think it's the machine. | Ник, не думаю, что это аппарат. |
Nick picked them up from the dry cleaner for me today, and I don't know, I swear they seem longer. | Ник забрал их из химчистки сегодня для меня, и я не знаю, я клянусь, они кажутся длиннее. |
What else did Nick tell you about his old man? | Что же ещё Ник рассказывал вам о своём старике? |
So Theo Carson didn't shoot Nick Bentley. | Так Тео Карсон не стрелял в Ника. |
They always stay in Nick's room. | Они всегда останавливаются в комнате Ника. |
I once saw Nick Faldo... at a petrol station. | А я однажды видел Ника Фалдо... на заправке. |
Maybe you could back off a little, since Nick's been having, you know, man problems. | Может, тебе стоит отвалить от маленькой, с тех пор, как у Ника есть, ну, знаешь, мужские проблемы. |
Nick's name is Nick! | Имя Ника - Ник! |
I think she's sleeping with nick just to spite me. | Я думаю, она спит с Ником только для того, чтоб насолить мне. |
I lost one between Nick and Alicia. | Я потеряла ребенка между Ником и Алисией. |
Jess, don't... I'm sleeping with Nick, too. | Джесс, не надо... я тоже сплю с Ником |
Nick and I came up together. | Я учился вместе с Ником. |
someone has to watch Nick. | кто-то присматривать за Ником. |
Nick, you're not supposed to be here. | Ќик, теб€ не должно здесь быть. |
But there was this... it was really a three-year holiday... and Nick would go off and just play his guitar... | Ќо тогда это был... в самом деле, праздник, длиной в три года... а Ќик мог бросить все и пойти играть на гитаре. |
I heard Nick Nolte had a ball lift. | итала, что Ќик Ќолти укоротил свои. |
Until one day, Nick came into my room... and... he was a man of few words, my brother. | ќднажды Ќик зашел в мою комнату... и... он был вообще немногословен, мой брат. |
People say we must have seen it coming, but... as I said, Nick had always had those... spells. | овор€т, что можно заметить, что скоро это случитс€, но как € уже говорил, Ќик всегда повтор€л эти свои... заклинани€. |
If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. | Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав. |
There are lots of guys around here like you, trying to see if they can nick a skull. | Много здёсь таких, как ты, болтаётся, смотрят, как бы какой-нибудь чёрёпочёк стащить. |
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. | Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
I was just trying to Nick something to eat, man. | Ну я пытался стащить себе еду, дружище. |
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick. | Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить. |
I've been down the nick this morning. | Я был в участке этим утром. |
I can tell you the names of everyone who works at our nick. | Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке. |
Sounds like a regular evening down the nick. | Звучит, как обычный вечер в участке. |
I was at the nick. | Я была в участке. |
I'd like to start by welcoming 15's newest rookie- officer Nick Collins. | Я бы хотел начать с приветствия новобранца в 15-м участке... офицер Ник Коллинз. |
Everyone that saw him then will tell you it was a dramatic departure... of the Nick that we knew. | Ћюбой, кто знал его, скажет вам, что это был очень драматичный уход Ќика, которого мы все знали. |
If you met a girl and you took her back to her room... and if there were some Nick Drake records there... you would probably want to marry her. | ≈сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн€ка захотите на ней женитьс€. |
About the same as Nick's. | акой же как у Ќика. |
It's great that people have been discovering Nick. | ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика. |
Because Nick's guitar would always be right. | ѕотому-что гитара Ќика всегда была на высоте. |
There appears to be a small nick to the triquetral. | На трехгранной кости есть небольшая зарубка. |
The nick had to have happened after the bullet left the chamber. | Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. |
Including having the same nick mark in it. | У них даже зарубка одинаковая. |
There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. | Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. |
His Shining Light: The Story of Nick Traina. | В этом же году выходит её книга «His Bright Light: The Story Of Nick Traina». |
Nick Jones is currently working on a better script that catches missing distfiles and cleans old ones. | Nick Jones на данный момент работает над улучшением скрипта, который вылавливает отсутствующие и удаляет старые distfiles. |
streams Nick Radio, a radio network launched on September 30, 2013, in partnership with iHeartMedia (then called Clear Channel Communications). | Nick Radio - сеть радиовещания, запущенная 30 сентября 2013 года при сотрудничестве с iHeartMedia. |
"(Are You) the One That I've Been Waiting For?" is the second single from the album The Boatman's Call by Nick Cave and the Bad Seeds. | (Агё You) The One That I've Been Waiting For - второй сингл из альбома The Boatman's Call австралийской группы Nick Cave and the Bad Seeds. |
Nick Webb, second engineer on the 30 April session described it this way: John and Paul weren't always getting along that well at this time, but for this song they went out on the studio floor and sang together around one microphone. | Ник Уэбб (англ. Nick Webb), исполнявший на этой сессии звукозаписи обязанности второго звукоинженера, рассказывал: «Джон и Пол не всегда ладили между собой в то время, но для записи этой песни они вошли в студию вместе и вместе пели в один микрофон. |