| Nick, I really don't understand why any of this is happening. | Ник, я правда не понимаю, почему всё это происходит. |
| Nick, I think we should talk. | Ник, думаю, нам стоит поговорить. |
| Nick Warner, says he can help us locate Joseph. | Ник Уорнер говорит, что поможет нам найти Джозефа. |
| Nick, there's a lady here whose car has broken down on the main road. | Ник, тут леди, у нее сломалась машина на главной дороге. |
| Well, maybe Nick could use his services. | Может, и Ник воспользуется его услугами. |
| I know you're not Nick Fisher. | Я уже знаю, что ты не Ник Фишер. |
| Nick, your friends are calling me. | Ник, твои друзья пытаются связаться со мной. |
| Yes, Nick, we're here. | Да, Ник, мы тут. |
| Listen, Nick, understand my situation. | Слушай, Ник, войди в моё положение. |
| Nick, I can't protect you from this. | Ник, я не могу защитить тебя от этого. |
| You have to see me, Nick. | Ты должен посмотреть на меня, Ник. |
| This is Nick, I told you about him. | Хейзел, это Ник, я тебе о нём рассказывала. |
| We're going to say that Nick did it. | Мы скажем, что Ник это сделал. |
| Her husband is Nick Newport Sr. | Ее муж - Ник Ньюпорт старший. |
| That's what this all comes down to, Nick. | Кажется. все сводится к тебе, Ник. |
| Nick Newport Sr. Is the former CEO of Sweetums. | Ник Ньюпорт старший - бывший исполнительный директор "Сладушек". |
| Nick, ask any price you want, but you must help us. | Ник, назови цену, но ты должен помочь нам. |
| I always said you were special, Nick. | И сейчас говорят, что ты особенный, Ник. |
| If we don't find the case and that girl, really bad things happen, Nick. | Если мы не найдем чемодан и эту девчонку... действительно ужасная вещь случится, Ник. |
| The photo was printed on the same paper stock that Nick found in Carly's house. | Фото было напечатано на той же бумаге, что Ник нашел в доме Карли. |
| I think I have another piece of it here, Nick. | Думаю, здесь ещё один кусок от него, Ник. |
| But the quiet surprise here is Nick Brody. | Но настоящая неожиданность здесь - это Ник Броуди. |
| Intimacy comes in many forms, Nick. | Близость приходит во многих формах, Ник. |
| My patient, Nick Calhoun, has Sarah. | Мой пациент, Ник Колхаун, похитил Сару. |
| And my uncle Nick knows how to use it. | И мой дядя Ник знает, как его использовать. |