Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Jess: Look, Nick, I need help. Слушай, Ник, мне нужна помощь.
Well, that's the technically-correct term, Nick. Ну, это технически-правильное определение, Ник.
Nick, I can't stand the suspense. Ник, я сгораю от нетерпения.
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life. Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни.
Nick and Winston are fighting all the time. Ник и Уинстон все время ссорятся.
Nick, this stalking thing is getting really old. Ник, твой сталкинг становится действительно странным.
That's why Nick got him out of prison. Поэтому Ник вытащил его из тюрьмы.
Nick, Nick, use your key, man. Ник, у тебя же есть ключ.
You're assuming that there was only one device that Nick was working on, that Nick must've triggered. Ты думаешь, было одно устройство, над которым работал Ник и которое он активировал.
On occasion, Nick's empathy causes friction with his colleague Warrick Brown and with his supervisor, Grissom, but Nick defends his approach and it often proves beneficial to the case. Иногда сочувствие Ника вызывает трения с его коллегой Уорриком Брауном и руководителем Гриссомом, но Ник защищает свой подход, и это часто оказывается полезным для дела.
From there, Mariga calls Nick, Nick calls Ava, and the whole thing is set in motion. Затем Марига звонит Нику, Ник звонит Эве, и весь механизм приводится в действие.
Nick owns the mortgage on The Observer and he has to do what Nick says. Он заложил "Обсервер" Нику, и теперь делает то, что велит Ник.
I'm saying to let her open the mirror the way Nick did, and then Renard and I can go in there and get Nick and Eve back. Пусть откроет зеркало, как Ник, а мы с Ренардом пойдём туда, и вернём Ника и Еву.
Because Nick on The Apprentice already has the job of being Nick on The Apprentice, so... Потому что Ник из шоу "Кандидат" уже получил работу в качестве Ника из шоу "Кандидат", так что...
No, Nick, just turn left! NICK: Нет, Ник, просто поверни налево!
Don't worry about what to call it, Nick. Не парься с названием, Ник.
I'm really proud of you, Nick. Я очень горжусь тобой, Ник.
You know, when Nick is not working here, the service is abysmal. Знаешь, когда Ник не работает здесь, обслуживание ужасно.
Nick only sweats if there's lying involved. Ник потеет, только когда врет.
The night before it happened, Nick had a really strange dream. Ник видел очень странный сон ночью накануне случившегося.
Well, if it isn't old Nick himself. Да это же Ник собственной персоной.
Nick did pull some trace from the dead knight's car. Ник добыл кое-какие следы из машины мертвого рыцаря.
Nick, I need your help on this one, man. Ник, мне нужна твоя помощь.
Well, Nick, this is where it gets a little awkward. Ну, Ник, сейчас будет немного неловко.
Nick, you cut through the east gate... Ник, ты с восточных ворот...