Nick, I'm sorry to have to do this now, but we've got something here. |
Ник, прости за беспокойство, но у нас тут кое-что есть. |
I'm doing the right thing, Nick. |
Я итак правильно поступаю, Ник. |
So what do you suggest, Nick? |
Так что ты предлагаешь, Ник? |
Nick the accountant... is a fugitive! |
Бухглатер Ник... Скрывается от закона! |
So, Nick, how come you lived here? |
Итак, Ник, почему ты жил здесь? |
Nick, could we have a moment? |
Ник, оставь нас, пожалуйста? |
Well, look, Nick, you're talking about a woman here, who has clearly been through some kind of a major trauma. |
Ну, Ник, ты говоришь о женщине, с явно очень серьезной травмой. |
Are you trying to seduce me, Nick? |
Ты стараешься соблазнить меня, Ник? |
Me and Nick shared a cab to Williamsburg. |
Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга |
So, what happened when Nick took over from his dad? |
Так что произошло, когда Ник получил наследство отца? |
In truth, it happens all the time, Nick. |
Вообще так всегда и выходит, Ник. |
Come on, we're on the job here, Nick. |
Перестань, мы на работе, Ник. |
Nick was Deputy Chief of the S.H.I.E.L.D. station there, and he comes to me with a plan. |
Ник был заместителем директора местного отделения Щ.И.Т.А, и он пришел ко мне с планом. |
Nick, man, that's like the president and the vice president not being best friends. |
Ник, это как президент и вице-президент не могут быть лучшими друзьями. |
You're telling me that Nick blew up his own safe? |
Вы говорите мне, это Ник взорвал свой собственный сейф? |
Even if Nick had not died in a plane crash, I'm guessing he only had a few months to live. |
Если бы Ник не погиб в авиакатастрофе, думаю, ему оставалось лишь несколько месяцев. |
As soon as Nick is conscious and able, he'll tell us everything we need to know. |
Как только Ник очнется и сможет говорить, он расскажет все, что нам нужно. |
Okay, no, Nick, here is the deal. |
Ок, Ник, вот в чём дело. |
Nick, you like the tips of your fingers? |
Ник, тебе нравятся кончики твоих пальцев? |
Just a minute, Nick, I'll be right back. |
Одну минуту, Ник, я вернусь. |
But, Nick, there's no sign of anything but a suicide. |
Но Ник, нет ничего, что указывало бы на другое. |
You and Nick Charles can't push me around. |
Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! |
What did Nick say to you as you entered? |
Что вам сказал Ник, когда вы зашли? |
Did Nick want to send you back to them? |
Ник хотел отправить вас к ним? |
Nick, if you're innocent, they won't send you to jail. |
Ник, если ты невиновен, тебя не посадят. |