| Nick, I'm sorry to have to do this now, but we've got something here. | Ник, прости за беспокойство, но у нас тут кое-что есть. |
| I'm doing the right thing, Nick. | Я итак правильно поступаю, Ник. |
| So what do you suggest, Nick? | Так что ты предлагаешь, Ник? |
| Nick the accountant... is a fugitive! | Бухглатер Ник... Скрывается от закона! |
| So, Nick, how come you lived here? | Итак, Ник, почему ты жил здесь? |
| Nick, could we have a moment? | Ник, оставь нас, пожалуйста? |
| Well, look, Nick, you're talking about a woman here, who has clearly been through some kind of a major trauma. | Ну, Ник, ты говоришь о женщине, с явно очень серьезной травмой. |
| Are you trying to seduce me, Nick? | Ты стараешься соблазнить меня, Ник? |
| Me and Nick shared a cab to Williamsburg. | Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга |
| So, what happened when Nick took over from his dad? | Так что произошло, когда Ник получил наследство отца? |
| In truth, it happens all the time, Nick. | Вообще так всегда и выходит, Ник. |
| Come on, we're on the job here, Nick. | Перестань, мы на работе, Ник. |
| Nick was Deputy Chief of the S.H.I.E.L.D. station there, and he comes to me with a plan. | Ник был заместителем директора местного отделения Щ.И.Т.А, и он пришел ко мне с планом. |
| Nick, man, that's like the president and the vice president not being best friends. | Ник, это как президент и вице-президент не могут быть лучшими друзьями. |
| You're telling me that Nick blew up his own safe? | Вы говорите мне, это Ник взорвал свой собственный сейф? |
| Even if Nick had not died in a plane crash, I'm guessing he only had a few months to live. | Если бы Ник не погиб в авиакатастрофе, думаю, ему оставалось лишь несколько месяцев. |
| As soon as Nick is conscious and able, he'll tell us everything we need to know. | Как только Ник очнется и сможет говорить, он расскажет все, что нам нужно. |
| Okay, no, Nick, here is the deal. | Ок, Ник, вот в чём дело. |
| Nick, you like the tips of your fingers? | Ник, тебе нравятся кончики твоих пальцев? |
| Just a minute, Nick, I'll be right back. | Одну минуту, Ник, я вернусь. |
| But, Nick, there's no sign of anything but a suicide. | Но Ник, нет ничего, что указывало бы на другое. |
| You and Nick Charles can't push me around. | Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! |
| What did Nick say to you as you entered? | Что вам сказал Ник, когда вы зашли? |
| Did Nick want to send you back to them? | Ник хотел отправить вас к ним? |
| Nick, if you're innocent, they won't send you to jail. | Ник, если ты невиновен, тебя не посадят. |