| Nick, will you be paying for bonus time? | Ник, заплатишь за дополнительное время? |
| When Nick was a kid, he would come to the track with me all the time. | Когда Ник был еще ребенком, он мог приходить со мной сюда постоянно. |
| Wait, who looks better, me or Nick Nolte? | Кто лучше смотрится - я или Ник Нолти? |
| O'Connor would jump all over me if it wasn't for Nick. | О'Коннор был бы моим, если бы ни Ник. |
| Well, Nick, did you succeed in forgetting me? | Ну как, Ник? Получилось меня забыть? |
| Hold that thought 'cause he doesn't want to hear it, Nick. | Он подумает, потому что не хочет слушать, Ник. |
| You know why you're here, Nick? | Ты знаешь почему ты здесь, Ник? |
| So, did you kill your father, Nick? | Так это ты убил своего отца, Ник? |
| Did Nick know you were having a relationship with his father? | А Ник знает о ваших отношениях с его отцом? |
| I'm proud of you, Nick... even if your father isn't. | Я горжусь тобой, Ник... даже, если твой отец нет. |
| Nick, you're not doing yourself any favors. | Ник, ты не делаешь себе никаких услуг |
| JESS: No, Nick, just turn left! | Нет, Ник, просто поверни налево! |
| Is this you, Nick, and your parents? | Это ты, Ник и твои родители? |
| Why are you ignoring me, Nick? | Почему ты меня игнорируешь, Ник? |
| Nick, why is this so hard? | Ник, почему это так трудно? |
| She has a problem with me, Nick. | Она ко мне плохо относится, Ник |
| Okay, you know what, Nick? | Хорошо, знаешь что, Ник? |
| Do you know what the Nick Conforth we know | Знаешь что сейчас сделал бы Ник Конфорт |
| Nick says it's necessary to pay your respects to the Judge... when you arrive as a stranger, and when you leave. | Ник говорит что нужно отдавать дань уважения Судье... если ты прибыл как иноземец или хочешь уехать. |
| What if Nick is right and we blow this whole thing? | Что если Ник прав и мы облажались? |
| MUSIC: "Bring It On" by Nick Cave | МУЗЫКА: Ник Кейв "Давай же" |
| And the worst part about it is, I'm not Nick Fisher. | Но хуже всего, что я не Ник Фишер. |
| Nick, I've brought you stuff before and you never asked for any name on it. | Ник, я тебе уже приносил вещи, и ты никогда не спрашивал имен. |
| We're not that low, are we, Nick? | Мы еще не настолько опустились, Ник. |
| That's a pretty important principle I'd like you start learning, Nick: | Пора тебе начать усваивать этот очень важный принцип, Ник... |