What's on your mind, Nick? |
Что на ваш взгляд, Ник? |
I was thinking Nick and I can head out there, visually recreate the distance from and vantage of the billboard in the photo. |
Я подумал, что Ник и я можем съездить туда, попытаться определить дистанцию от биллборда по фотографии. |
You took a bottle of pills and came to my office, Nick - a doctor's office. |
Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача. |
Jessica, Ava and Nick are not the same as you and me. |
Джессика, Эва и Ник - это не мы с тобой. |
What's wrong with your eyes, Nick? |
Что случилось с твоими глазами, Ник? |
Nick ever tell you about that last time? |
Ник говорил тебе о последнем деле? |
I don't know, Nick, it all sounds pretty far-fetched. |
Не знаю, Ник, это выглядит притянутым за уши. |
Just so you know, Nick, when she asks, it's not really a question. |
Чтоб ты знал, Ник, когда она спрашивает, это совсем не вопрос. |
The real Nick would help me sabo this wedding. |
Настоящий Ник поможет мне сабо эту свадьбу! |
It's Nick; he's following up on one of our missing girls, Chloe Rudolph. |
Это Ник; он работает по одной из пропавших девушек, Хлои Рудольф. |
She IDed him out of a photo array and right here, Nick. |
Она опознала его по фото, потом здесь, Ник. |
Nick, did you ask Frank about Brit and Jake? |
Ник, ты спрашивал Фрэнка о Брит и Джейке? |
Mr. St. Clair, I have your son Nick here with me. |
М-р Сент-Клер, у меня тут ваш сын Ник. |
I'm sorry, who is Nick Sondergoth? |
Извини, кто такой Ник Сондергот? |
It's just, when Nick got involved, it became too big. |
Просто, когда подключается Ник, дело принимает большой оборот. |
Nick keeps his father, who has Alzheimer's, in a facility. |
Ник держит отца - больного старика - в доме престарелых. |
I do not, in my heart, believe Nick Dunne would have killed for me. |
Я никогда не смогу поверить, что Ник Данн убил бы ради меня. |
She fled to Australia where, while sleeping in a barn, she was discovered by a farmer, Ray Mullens (Nick Tate). |
Она пробирается на ферму и ночует там, однако её находит фермер Рэй Муллен (Ник Тейт). |
Nick, where the hell have you been? |
Ник, где тебя черти носили? |
Nick, you're wasting your time in a small tank like this. |
Ник, ты теряешь время в этой дыре. |
Just keep that in your pocket, Mr. Nick, and you'll win for sure. |
Держите это у себя в кармане, мистер Ник, и вы обязательно выиграете. |
That's the way to be, Nick. |
Только им и стоит быть, Ник. |
My name is Nick Venizelos, what's yours? |
Меня зовут Ник Венизелос, а как тебя? |
Nick the Barber, isn't that what everybody calls me? |
Ник Парикмахер, разве не так меня все называют? |
Come on, Nick, what do you say? |
Открывай, Ник, что ты там копаешься? |