| What's on your mind, Nick? | Что на ваш взгляд, Ник? |
| I was thinking Nick and I can head out there, visually recreate the distance from and vantage of the billboard in the photo. | Я подумал, что Ник и я можем съездить туда, попытаться определить дистанцию от биллборда по фотографии. |
| You took a bottle of pills and came to my office, Nick - a doctor's office. | Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача. |
| Jessica, Ava and Nick are not the same as you and me. | Джессика, Эва и Ник - это не мы с тобой. |
| What's wrong with your eyes, Nick? | Что случилось с твоими глазами, Ник? |
| Nick ever tell you about that last time? | Ник говорил тебе о последнем деле? |
| I don't know, Nick, it all sounds pretty far-fetched. | Не знаю, Ник, это выглядит притянутым за уши. |
| Just so you know, Nick, when she asks, it's not really a question. | Чтоб ты знал, Ник, когда она спрашивает, это совсем не вопрос. |
| The real Nick would help me sabo this wedding. | Настоящий Ник поможет мне сабо эту свадьбу! |
| It's Nick; he's following up on one of our missing girls, Chloe Rudolph. | Это Ник; он работает по одной из пропавших девушек, Хлои Рудольф. |
| She IDed him out of a photo array and right here, Nick. | Она опознала его по фото, потом здесь, Ник. |
| Nick, did you ask Frank about Brit and Jake? | Ник, ты спрашивал Фрэнка о Брит и Джейке? |
| Mr. St. Clair, I have your son Nick here with me. | М-р Сент-Клер, у меня тут ваш сын Ник. |
| I'm sorry, who is Nick Sondergoth? | Извини, кто такой Ник Сондергот? |
| It's just, when Nick got involved, it became too big. | Просто, когда подключается Ник, дело принимает большой оборот. |
| Nick keeps his father, who has Alzheimer's, in a facility. | Ник держит отца - больного старика - в доме престарелых. |
| I do not, in my heart, believe Nick Dunne would have killed for me. | Я никогда не смогу поверить, что Ник Данн убил бы ради меня. |
| She fled to Australia where, while sleeping in a barn, she was discovered by a farmer, Ray Mullens (Nick Tate). | Она пробирается на ферму и ночует там, однако её находит фермер Рэй Муллен (Ник Тейт). |
| Nick, where the hell have you been? | Ник, где тебя черти носили? |
| Nick, you're wasting your time in a small tank like this. | Ник, ты теряешь время в этой дыре. |
| Just keep that in your pocket, Mr. Nick, and you'll win for sure. | Держите это у себя в кармане, мистер Ник, и вы обязательно выиграете. |
| That's the way to be, Nick. | Только им и стоит быть, Ник. |
| My name is Nick Venizelos, what's yours? | Меня зовут Ник Венизелос, а как тебя? |
| Nick the Barber, isn't that what everybody calls me? | Ник Парикмахер, разве не так меня все называют? |
| Come on, Nick, what do you say? | Открывай, Ник, что ты там копаешься? |