I said, would you like a drink, Nick? |
Я сказала, "Хочешь выпить, Ник?" |
[Erm] Nick, Hector, make friends. |
Эм, Ник, Гектор, может, подружитесь? |
Nick, I've... got to speak to you about something! |
Ник, я мне надо поговорить с тобой. |
You said Nick Lane's been in the nut farm for years, right? |
Вы говорите. что Ник Лэйн был в дурке несколько лет, так? |
I was like, "Nick is great." |
Я такая "Ник классный." |
Nick says that he feels as if he's being transported to another space, right? |
Ник говорил, что чувствует, будто его перебрасывает в другое пространство, да? |
Nick and Schmidt are looking for investors, so we thought it would be fun if we got into investing, too. |
Ник и Шмидт ищут инветоров, так что, мы подумали, что было бы весело, если бы мы тоже стали инвестировать. |
So, Nick, are you finally free to do nothing? |
Так что, Ник, ты наконец-то можешь ничего не делать? |
Nick, d-did you find that necklace in the hotel room? |
Ник, ты нашел это ожерелье в номере отеля? |
If Nick was drugged, do you believe what he's saying? |
Если Ник был одурманен, можно ли ему верить? |
"Man, Nick looks exactly like a pillow to me." |
"Мужик, Ник выглядит в точности как подушка для меня." |
Nick, can I talk to you for a moment? |
Ник, я могу с тобой поговорить? |
Well, I mean, it's true, Nick. |
Ну, пойми, ведь так и есть, Ник. |
Dig us up another Thin Man, will you, Nick? |
Откопайте для нас ещё одного худого человека, а, Ник? |
Well, Nick, how are you? |
О, Ник, как дела? |
I asked them Nick, I asked them not to pass that sentence. |
Я просил их, Ник, я просил их обойтись без этого. |
So... you understand this, right, Nick? |
Ты понимаешь это, да, Ник? |
Nick, margo, can we head over to the little brown house? |
Ник, Марго, может, перейдём к коричневому дому? |
I... I... I don't know how Nick... he's like the complete opposite of you. |
Я... понять не могу, как Ник... он же полная твоя противоположность. |
Nick, I know what I'm supposed to be feeling, but I don't know if I quite feel it yet, and... |
Ник, я понимаю, что должна чувствовать, но не знаю, чувствую ли я это. |
Look, I don't... what does Nick say? |
Слушай, я не... А что говорит Ник? |
No, no, no, Nick's fine. |
Нет, нет, нет, Ник в порядке. |
Pendry had this handyman, this guy called Nick Ginn. |
У Пэндри был работник, парня звали Ник Джинн он был мелким преступником |
How do you know you're fine, Nick? |
Откуда ты знаешь, что ты в порядке, Ник? |
He left before I found the book, before Nick knew. |
Он уехал до того, как я нашла книгу, до того, как Ник узнал. |