| And when they find my body, they'll know... Nick dunne dumped his beloved like garbage. | Когда отыщут тело, все уже будут знать, что Ник Данн выбросил свою суженную, как мусор. |
| But where do they start, Nick? | Но откуда им начать, Ник? |
| Did you kill your wife, Nick? | Вы убили свою жену, Ник? |
| You can fix this, Nick, right? | Ты же можешь исправить это, Ник, верно? |
| He came right at me, Nick! | Он напал на меня, Ник! |
| That all right with you, Nick? | С тобой все в порядке, Ник? |
| So, Nick, listen, I was so sorry to hear about you and Courtney. | Ник, мне очень жаль, что у вас с Кортни так всё вышло. |
| And she's smart, Nick. | А она умна, Ник, ах, как умна... |
| What the hell are you doing, Nick? | Какого чёрта ты творишь, Ник? - Подчищаю за тобой, Френки. |
| He should keep moving. Nick! | Пусть едет как ни в чём не бывало. Ник! |
| When they're done, Nick will be a Grimm again? | После этого, Ник станет Гриммом? |
| Nick. Will you give me a call some time soon? | Ник, может быть позвонишь как-нибудь? |
| Ack! - Nick, why would you come out here? | Ник, зачем ты сюда пришёл? |
| Nick, Nick, Nick, what are you doing? | Ник, Ник. Ник, что ты делаешь? |
| Nick, Nick, Nick, listen to me! | Ник, Ник, Ник, слушай меня! |
| So, Nick, you lived around here a while? | ник, ты давно тут живешь? |
| Does Nick often flick you on the forehead when he's cross with you? | Ник всегда щелкает тебя по лбу, когда сердится? |
| And why didn't Nick just get rid of it all? | И почему Ник от этого не избавится? |
| Nick, ready to trek up the Hill and testify before Congress? | Ник, готовы выступить в Конгрессе? |
| So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket? | Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес? |
| Nick explains how he wins big not by playing the tables, but by knowing the odds at the tables and betting against others who have superstitious beliefs about the outcome. | Ник объяснил ему как он получает большие выигрыши, высчитывая шансы на столах и играя против других которые имеют суеверные представления о результатах. |
| You got to help me find the badger, Nick! - (screaming) | Ты должен мне помочь найти барсука, Ник! |
| And why don't you have any clothes on, Nick? | Ник, а ты почему без одежды? |
| What if Nick is right, and we blow this whole thing? | Что если Ник прав и гнездо есть? |
| You know, actually, Nick... could I have a moment? | Слушай, Ник... можешь дать мне секунду? |