And when they find my body, they'll know... Nick dunne dumped his beloved like garbage. |
Когда отыщут тело, все уже будут знать, что Ник Данн выбросил свою суженную, как мусор. |
But where do they start, Nick? |
Но откуда им начать, Ник? |
Did you kill your wife, Nick? |
Вы убили свою жену, Ник? |
You can fix this, Nick, right? |
Ты же можешь исправить это, Ник, верно? |
He came right at me, Nick! |
Он напал на меня, Ник! |
That all right with you, Nick? |
С тобой все в порядке, Ник? |
So, Nick, listen, I was so sorry to hear about you and Courtney. |
Ник, мне очень жаль, что у вас с Кортни так всё вышло. |
And she's smart, Nick. |
А она умна, Ник, ах, как умна... |
What the hell are you doing, Nick? |
Какого чёрта ты творишь, Ник? - Подчищаю за тобой, Френки. |
He should keep moving. Nick! |
Пусть едет как ни в чём не бывало. Ник! |
When they're done, Nick will be a Grimm again? |
После этого, Ник станет Гриммом? |
Nick. Will you give me a call some time soon? |
Ник, может быть позвонишь как-нибудь? |
Ack! - Nick, why would you come out here? |
Ник, зачем ты сюда пришёл? |
Nick, Nick, Nick, what are you doing? |
Ник, Ник. Ник, что ты делаешь? |
Nick, Nick, Nick, listen to me! |
Ник, Ник, Ник, слушай меня! |
So, Nick, you lived around here a while? |
ник, ты давно тут живешь? |
Does Nick often flick you on the forehead when he's cross with you? |
Ник всегда щелкает тебя по лбу, когда сердится? |
And why didn't Nick just get rid of it all? |
И почему Ник от этого не избавится? |
Nick, ready to trek up the Hill and testify before Congress? |
Ник, готовы выступить в Конгрессе? |
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket? |
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес? |
Nick explains how he wins big not by playing the tables, but by knowing the odds at the tables and betting against others who have superstitious beliefs about the outcome. |
Ник объяснил ему как он получает большие выигрыши, высчитывая шансы на столах и играя против других которые имеют суеверные представления о результатах. |
You got to help me find the badger, Nick! - (screaming) |
Ты должен мне помочь найти барсука, Ник! |
And why don't you have any clothes on, Nick? |
Ник, а ты почему без одежды? |
What if Nick is right, and we blow this whole thing? |
Что если Ник прав и гнездо есть? |
You know, actually, Nick... could I have a moment? |
Слушай, Ник... можешь дать мне секунду? |