You have no Spanish, Nick. |
Ты не знаешь испанского, Ник. |
This is not your place, Nick. |
Это не твой дом, Ник. |
I told you not to go there, Nick. |
Я же велел не ходить туда, Ник. |
Go on, Nick, help yourself. |
Давай, Ник, возьми себе что-нибудь. |
(Susan) So, Nick, dear... tell us about your job. |
Ну, Ник, дорогой... расскажи нам о своей работе. |
Nick, bring her round tonight. |
Ник, приводи ее сегодня вечером. |
Which Nick is letting us use, so Mat, walk away. |
Который Ник разрешил нам занять, так что, Мэт, перестань. |
But I was told Nick Hofmeister confessed. |
Но мне сказали, что Ник Гофмейстер признался. |
Other than what Nick would've done. |
Кроме того, что сделал бы Ник. |
Nick Hofmeister finally tries to do something good with his life, and he gets played. |
Ник Хофмейстер наконец-то пытается сделать что-то хорошее в своей жизни, и оказывается побежден. |
Nick, if you don't testify, Josh will do this again. |
Ник, если ты не дашь показания, Джош сделает это снова. |
I saw Nick pull the trigger. |
Я видела как Ник нажал на курок. |
Nick, let's just call Todd. |
Ник, давай просто позвоним Тодду. |
Nick broke something, like a wall. |
Ник сломал что-то, например, стену. |
All right, Nick, I'll sign it. |
Хорошо, Ник, я подпишу его. |
I saw them all dead, Nick. |
Я видел их мёртвыми, Ник. |
You finally did it, Nick. |
Ты наконец-то сделал это, Ник. |
I think Nick's about to talk. |
Я думаю, что Ник готов говорить. |
All Nick has to do is... |
Всё, что должен сделать Ник... |
Nick, he brought one of these books. |
Ник, он привёз одну из этих книг. |
Uncle Felix, these are my friends, Nick and Trub... |
Дядя Феликс, это мои друзья. Ник и Бед... |
Nick, his ancestors go back to the Crusades. |
Ник, его предки участвовали в Крестовых походах. |
It's not your fault, Nick. |
Это не ваша вина, Ник. |
Nick, you have, like, 7,500 raisins all over your room. |
Ник, у тебя где-то 7500 изюминок рассыпано по всей комнате. |
My roommate, Nick, kissed me. |
Мой сосед, Ник, поцеловал меня. |