Do you think that you and Victoria are clicking more than me and Nick? |
Ты думаешь, что вы с Викторией подходите друг другу больше, чем я и Ник? |
You know that's not right, don't you, Nick? |
Ты знаешь, что это не правильно, не так ли, Ник? |
Nick, just apologize and make it right, all right? |
Ник, просто извинись, и поставь все на место, ладно? |
Again, during breakfast with the team at a diner, Nick eyes a pretty waitress and stays behind to get her number, while Warrick leaves. |
Опять же, во время завтрака с командой в закусочной, Ник смотрит на красивую официантку и остается в кафе, чтобы получить её номер, в то время как Уоррик уходит. |
Nick suspects she murdered Gus and, believing she is reaching for a gun, shoots her, but discovers that Beth was only fingering an ornament on her key chain. |
Ник подозревает, что она убила Гаса и, полагая, что она тянется к оружию, стреляет в неё, но обнаруживает, что Бет только теребила украшение на своей цепочке для ключей. |
You have to get you have to help her Nick. |
Ты должен взять этот цветок... и ты должен помочь ей, Ник. |
Won't you come in, Nick? |
Вы не зайдёте, Ник? - Нет. |
Nick Zaino of TV Squad said the episode did not offer much new, but also offer good throwbacks and celebrity spoofs, and didn't "pull any punches". |
Ник Заино (Nick Zaino) из TV Squad сказал что эпизод не предлагает много нового, но вместе с тем не стесняется в выражениях, демонстрирует много забавных отсылок, а также пародий на знаменитостей. |
So have you made many friends in Ukiah yet, Nick? |
Ну так, много друзей ты успел завести в Юкайе, Ник? |
Not a Nick or a Nellie? |
Ник, или, может быть... Нелли? |
Three direct pilots were done in the 1990s, Power Pack, Generation X and Nick Fury: Agent of S.H.I.E.L.D., but none of them were picked up for series. |
Три пилота были выпущены в 1990-х годах: «Силовой набор», «Поколение Икс» и «Ник Фьюри: Агент Щ.И.Т.», но ни один из них не был выбран для сериала. |
I said, "Nick, just once can't you learn anything without screwing up?" |
Я такого не говорил, я сказал: "Ник, только однажды ты сможешь чему-нибудь научиться, ничего не испортив". |
Look at what I do, Nick, not what I say. |
Смотри на то, что я делаю, Ник, а не на то, что я говорю. |
Speaker: Nick RILEY, Programme Manager, Sustainable Energy & Geophysical Surveys, British Geological Survey, UK |
Докладчик: Ник РИЛИ, менеджер по программе, Отдел исследований в области устойчивой энергетики и геофизики, Служба геодезии и картографии Великобритании, Соединенное Королевство |
See you, Nick, on Friday; you promised! |
До свидания, Ник! - В пятницу, ты обещал! |
Look, look, look, Nick, Nick, |
Ник, Ник, послушай меня. |
Nick, Nick, you know... you know... |
Ник, Ник, а знаешь, я бы тоже отправился с вами, |
Don't start up again, Nick. |
Ник, ты хочешь, чтобы тебя и дальше прессовали? |
Nick, Nick, are you robbing me? |
Ник, Ник, Ник, вы грабите нас? |
Nick, are you okay. Nick, are you okay with this scene? |
Ник, ты готов сойти с этой сцены? |
Then I went through this period where that's all l wanted to be called, "Nick." |
Одно время я хотел, чтоб меня звали Ник. |
Nobody but you in this apartment for a long time Nick? |
Ник, походу тут мало кто был уже давно? |
Nick, remember, "only death can release us from the ranks." |
Ник, "Только смерть остановит нас", - не забывай. |
Do you think that Nick can tell that I had a thing with Neil? |
Как думаешь, Ник догадался, что у меня что-то было с Нилом? |
Don't you think it's weird that two of the people Nick saved are dead? |
Ты не думаешь что это странно: двое людей которых спас Ник погибли? |