| I went through the same sticker shock when I was looking for a new apartment, Nick. | Я тоже здорово удивлялась ценам, когда искала новое жилище, Ник. |
| [Laughs] Nick, I don't think it's the machine. | Ник, не думаю, что это аппарат. |
| Nick Fadden said, "Meet you there." | Ник Фадден сказал: "Встретимся там." |
| Nick, I'm the one who told him where you live. | Ник, это я сказала ему, где ты живёшь. |
| Nick, why aren't you opening the door? | Ник, почему ты не открываешь дверь? |
| Who took care of the body, Nick? | Кто позаботился о трупе, Ник? |
| I wouldn't do something to her, Nick. | Я ничего такого не хотел сделать, Ник. |
| You think you can trust him, Nick? | Думаешь, ему можно доверять, Ник? |
| Nick, Eve must've fallen down and hit her head last night, or maybe sometime this morning, I don't know. | Ник, вчера Ева упала и сильно ударилась головой, возможно, сегодня утром, не знаю. |
| Nick, we're the only two people who have seen this thing. | Ник, только мы вдвоём видели его. |
| Nick, you want to come see our room? | Ник, хочешь посмотреть нашу комнату? |
| Where do you think that Old Nick gets our food? | Как думаешь, откуда Старый Ник приносит нам еду? |
| And that's when you'll know that Old Nick's driving. | Так ты поймёшь, что Старый Ник выехал. |
| Father Jack's not here, Nick's not... | Отец Джек не пришел, Ник не пришел... |
| You've had a bad run, Nick, but... | Начало не удачное, Ник, но... |
| I'm cursed Nick, and you are cursed. | Я проклят Ник, и ты тоже. |
| Nick, what's happening, man? | Ник, что случилось, мужик? |
| Nick has come over all poorly... so I had to bring on a substitute. | Ник так плох в этом деле... что я привёл замену. |
| Why do these men attack you, Nick? | Почему они на тебя напали, Ник? |
| Nick, what if it's a setup? | Ник, что если это ловушка? |
| How would you know about a hit on a federal witness, Nick? | Как Вы узнали о нападении на федерального свидетеля, Ник? |
| I don't have that kind of pull, Nick, you give me too much credit. | У меня нет таких связей, Ник, ты переоцениваешь мои способности. |
| when Nick Stratos brought a gun to school. | когда Ник Стратос пронес оружие в школу. |
| I don't love you, Nick! | Я не люблю тебя, Ник! |
| Well, Nick, I thought you were in line to be the chief of police in Bennett. | Ник, я думал, ты был следующим в очереди за должностью шерифа после Беннета. |