Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинствам

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинствам"

Примеры: Minorities - Меньшинствам
A provision frequently invoked by persons belonging to minorities is article 6. Положение, на которое часто ссылаются лица, принадлежащие к меньшинствам, - это статья 6.
This project will examine conflict involving young minorities in multi-ethnic societies. В рамках этого проекта будет рассматриваться конфликт с участием молодежи, принадлежащей к меньшинствам, в многоэтнических обществах.
The recruitment of minorities remains a Corps priority. Приоритетной задачей Корпуса остается набор лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Lending practices may discriminate against particular groups such as nomads, minorities, migrants and women. Практика кредитования может быть дискриминационной по отношению к конкретным группам, например, к кочевникам, меньшинствам, мигрантам и женщинам.
Yugoslavia guarantees much wider rights to its minorities than those granted to the Serb and Montenegrin minorities in countries in which their existence is recognized. Югославия гарантирует своим меньшинствам гораздо более широкие права, чем те, которые предоставлены сербскому и черногорскому меньшинствам в странах, где признается их существование.
Where minorities are geographically concentrated, decentralized forms of government often allow minorities a stronger role in institutions and decision-making bodies. Когда меньшинства географически сконцентрированы в одном месте, децентрализованные формы управления часто позволяют меньшинствам играть более значительную роль в учреждениях и в принимающих решения органах.
It recommended that Slovenia combat prejudices against ethnic minorities, and investigate and prosecute all acts of political discourse against minorities. Комитет рекомендовал Словении бороться с предрассудками в отношении лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, и обеспечить расследование и уголовное преследование в связи со всеми актами политических выступлений против меньшинств.
The Strategy sets out the principles of policing in relation to minorities and applies an equal approach and respect for differences of minorities. В Стратегии излагаются принципы деятельности полицейских в отношении меньшинств, а также обеспечивается равный подход к меньшинствам и уважение различий между ними.
The Government's regular consultation meetings with representatives of the minorities' organizations are an important part of the policy on national minorities. Важным компонентом политики по отношению к национальным меньшинствам являются регулярные консультативные встречи правительства с представителями миноритарных организаций.
The special rapporteur in his or her work could also address cross-sectoral problems relating to minorities, in particular regarding children and women belonging to minorities. В ходе своей работы специальный докладчик мог бы также рассматривать межсекторальные проблемы, связанные с меньшинствами, и в частности положение детей и женщин, принадлежащих к меньшинствам.
The Yugoslav national minorities do not enjoy even those rights otherwise granted to other national minorities. Югославские национальные меньшинства не пользуются даже теми правами, которые предоставлены другим национальным меньшинствам.
The Government of Georgia acknowledges that civil integration of national minorities cannot be achieved without implementing a comprehensive and non-discriminatory education policy towards national minorities. Правительство Грузии признает, что гражданская интеграция национальных меньшинств не может быть достигнута без проведения комплексной и недискриминационной политики в области образования по отношению к национальным меньшинствам.
The Government encouraged dual- and multi-language teaching in schools of ethnic minorities, and has helped 13 ethnic minorities to create or develop their written languages. Правительство поощряет двуязычное и многоязычное обучение в школах этнических меньшинств и помогает 13 этническим меньшинствам создавать или развивать свои письменные языки.
It also encourages the recruitment into the police force of persons belonging to ethnic minorities, especially in regions largely inhabited by minorities. Он также предлагает нанимать на службу в полицию лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, особенно в районах их преимущественного проживания.
In Slovenia, such preferences were accorded to two minorities in the granting of collective rights, despite the fact that other minorities were of similar size. В Словении такие предпочтения отдаются двум меньшинствам в виде предоставления коллективных прав, несмотря на тот факт, что другие меньшинства имеют аналогичную численность.
While the Declaration is not binding, States do recognize their duty to protect minorities in order to enable members of minorities to enjoy their individual human rights. Хотя Декларация не является обязательной, государства признают свою обязанность по защите меньшинств, с тем чтобы лица, принадлежащие к меньшинствам, пользоваться своими индивидуальными правами человека.
Strategies consequently often failed to target minorities and their particular challenges, even where the political will to address the issues of minorities existed. Поэтому нередко при осуществлении стратегий меньшинствам и их конкретным трудностям не уделяется непосредственного внимания, причем даже в тех случаях, когда имеется политическая воля к решению проблем, стоящих перед меньшинствами.
Legal assistance for ethnic minorities had been increased, with nearly 2,000 clubs in regions with ethnic minorities. Была увеличена оказываемая этническим меньшинствам правовая поддержка: в регионах их проживания действует почти 2000 соответствующих клубов.
This is the most comprehensive international document in this area, protecting not only the identity of minorities but also several rights of persons belonging to minorities. Это - наиболее всеобъемлющий международно-правовой акт в этой области, предусматривающий защиту не только самобытности меньшинств, но и ряда прав лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Visible minorities were not formally included in this policy because data indicate that visible minorities are well represented in the Yukon Government (see chart below). К видимым меньшинствам эта политика формально не применялась, поскольку данные свидетельствуют о том, что представители видимых меньшинств неплохо представлены в органах управления Юкона (см. таблицу ниже).
Mr. Chernichenko questioned whether special protection should be granted to minorities who did not claim minority status despite the fact that they were considered minorities. Г-н Черниченко поставил следующий вопрос: следует ли обеспечивать особую защиту меньшинствам, которые не претендуют на статус меньшинств, несмотря на то, что их считают меньшинствами.
Albania cannot deny to the minorities within its borders what it itself asks for its minorities abroad. Албания не может отказывать меньшинствам в рамках своих границ в том, что она просит для своих меньшинств за рубежом.
Cultural autonomy of national minorities is the right of persons belonging to national minorities to establish self-governing cultural agencies to exercise their constitutional cultural rights. Культурная автономия национальных меньшинств - это право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, создавать самоуправляющиеся учреждения культуры с целью осуществления своих конституционных культурных прав.
In its 1983 policy document on minorities, the central Government indicated its wish to improve levels of employment among ethnic minorities. В своем директивном документе по меньшинствам, подготовленном в 1983 году, центральное правительство заявило о своем намерении повысить уровень занятости среди представителей этнических меньшинств.
The Court went on to recognize "that freedom of association is particularly important for persons belonging to minorities, including national and ethnic minorities". Суд далее признал, «что право на свободу ассоциации имеет особо важное значение для лиц, принадлежащих к меньшинствам, включая национальные и этнические меньшинства».