Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинствам

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинствам"

Примеры: Minorities - Меньшинствам
YUGOSLAVIA Rights and Ethnic Minorities (SERBIA AND и Черногория) человека и этническим меньшинствам
Judicial Studies Board - Fourth Annual Report of the Ethnic Minorities Advisory Group Совет по изучению судебной практики - четвертый ежегодный доклад Консультативной группы по этническим меньшинствам
The Special Rapporteur encouraged continued cooperation with herself, the High Commissioner for Human Rights and the High Commissioner on National Minorities of the OSCE. Специальный докладчик приветствовала постоянное сотрудничество с ней со стороны Верховного комиссара по правам человека и Верховного комиссара по национальным меньшинствам ОБСЕ.
Member of the Central European Initiative Working Group on Minorities 1993-present Рабочая группа по меньшинствам, учрежденная в рамках Центральноевропейской инициативы
Minorities are given an opportunity to establish schools with instruction in their native languages and in Latvian, to be supported by the State and local governments. Меньшинствам предоставляется возможность создания школ с преподаванием на их родном языке и на латвийском языке при поддержке государства и местных органов власти.
This led to the establishment of the Working Group on Minorities, which is now in the middle of its first mandate. В результате этого была учреждена Рабочая группа по меньшинствам, первый мандат которой на данный момент наполовину выполнен.
Minorities number as many as 1 billion people, or 15 to 20 per cent of the world's population. В мире насчитывается до 1 млрд. человек, или от 15%-20% населения планеты, принадлежащих к меньшинствам.
The representative of the Working Group on Indigenous Minorities in Southern Africa described the conditions of the San community in South Africa. Представитель Рабочей группы по коренным меньшинствам в южной части Африки описал условия, в которых находится община народа сан в Южной Африке.
The English version of the UN Guide for Minorities has been published and is also available on the OHCHR web site (). Было издано на английском языке "Руководство ООН по меньшинствам", с которым можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ ().
Since then various treaties and mechanisms had been established and had dealt with minority issues, including the Working Group on Minorities, created in 1995. С тех пор были созданы различные договоры и механизмы, которые занимаются вопросами меньшинств, включая учрежденную в 1995 году Рабочую группу по меньшинствам.
Ensure the widest dissemination and publication of selected reports and papers authorized by the Working Group on Minorities; обеспечить широчайшее распространение и публикацию избранных докладов и документов, подготовленных по поручению Рабочей группа по меньшинствам;
Consider establishing or strengthening regional conflict prevention and resolution mechanisms, and cooperate with the Working Group on Minorities in this regard; рассмотреть вопрос о создании или укреплении региональных механизмов по предупреждению и урегулированию конфликтов и сотрудничать с Рабочей группой по меньшинствам в этом отношении;
Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on Minorities on the participation of minority representatives in its work, с удовлетворением отмечая то пристальное внимание, которое Рабочая группа по меньшинствам уделяет участию представителей меньшинств в своей работе,
Parliamentary Committee on Human Rights, Religious Groups, Ethnic Minorities and External Communities; Парламентский комитет по правам человека, религиозным группам, этническим меньшинствам и внешним общинам;
The Office of the High Commissioner for Human Rights has published a new Guide for Minorities Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека опубликовало новое Руководство в помощь меньшинствам.
Chair of the Rapporteur Groups on Human Rights and National Minorities Председатель группы докладчиков по правам человека и национальным меньшинствам.
Slovakia and Hungary on behalf of the ECSC High Commissioner on National Minorities Словакия и Венгрия по поручению Высокого комиссара Европейского сообщества по национальным меньшинствам;
The OHCHR focal point on indigenous issues is the Indigenous and Minorities Unit, Research and Right to Development Branch. В УВКПЧ координационные функции по вопросам коренных народов выполняет Группа по коренным народам и меньшинствам Сектора по исследованиям и праву на развитие.
Minorities and non-governmental organizations working with and on behalf of them had a vital role to play in bringing attention to the Declaration and promoting its implementation nationally. Меньшинствам и неправительственным организациям, работающим с ними и в их интересах, отводится ключевая роль в привлечении внимания к Декларации и содействии ее осуществлению на национальном уровне.
Mr. BURGER (Coordinator, Indigenous Peoples and Minorities Unit) explained that the Declaration constituted a framework for action but was not binding on States. Г-н БЕРГЕР (Координатор Группы по коренным народам и меньшинствам) поясняет, что Декларация представляет собой основу для действий, но не является обязательной для государств.
Pamphlet for inclusion in the United Nations Guide for Minorities: "THE INDEPENDENT EXPERT ON MINORITY ISSUES" БРОШЮРА ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВО Организации Объединенных Наций ПО МЕНЬШИНСТВАМ: "НЕЗАВИСИМЫЙ ЭКСПЕРТ ПО ВОПРОСАМ МЕНЬШИНСТВ"
The independent expert will collaborate closely with the Working Group on Minorities, the only forum dedicated to minority issues within the United Nations system. Независимый эксперт будет тесно сотрудничать с Рабочей группой по меньшинствам, которая является в системе Организации Объединенных Наций единственным органом, специализирующимся на вопросах меньшинств.
The Forum on Minority Issues, expected to meet for the first time in December 2008, would replace the Sub-commission's Working Group on Minorities. Форум по вопросам меньшинств, который, как ожидается, проведет свое первое заседание в декабре 2008 года, заменит Рабочую группу по меньшинствам Подкомиссии.
The Becket Fund for Religious Liberty (Becket Fund) recommended enhancing the role of the Minorities Committee. Фонд Бекета в защиту религиозной свободы (Фонд Бекета) рекомендовал усилить роль Комитета по меньшинствам.
Minorities may be given special procedural rights or vetoes in relation to decisions on matters of particular concern to the minority. Меньшинствам могут быть предоставлены специальные процедурные права или право вето в отношении решений по вопросам, имеющим для меньшинства особое значение.