As there is no international standard classification of the population by socio-economic group, countries may wish to prepare their own classification. |
В отсутствие международной стандартной классификации населения по социально-экономическим группам страны, возможно, пожелают разработать свою собственную классификацию. |
Countries may wish to consider asking for the foreign country where the education was received. |
Страны, возможно, пожелают рассмотреть возможность получения информации о стране, в которой было получено образование. |
Countries with a significant number of immigrants may want to collect information on the country of birth of parents. |
Страны со значительным числом иммигрантов, возможно, пожелают собрать информацию о стране рождения родителей. |
Countries may use different definitions of the stock of refugees, with specific legal and administrative implications. |
Страны, возможно, используют различные определения беженцев, которые имеют конкретные правовые и административные последствия. |
Some countries may consider collecting data on ancestry and ethnic origin of parents and grandparents. |
Некоторые страны, возможно, пожелают собрать данные о родословной и этническом происхождении родителей и дедушек и бабушек. |
Countries that are traditionally multi-denominational or have significant immigrant populations with different religions may wish to collect data on religion. |
Страны, которые традиционно являются многоконфессиональными или же имеют значительное иммигрантское население с различными религиями, возможно, пожелают собрать данные о вероисповедании. |
Some countries may also wish to derive data by type of extended family. |
Некоторые страны, возможно, также пожелают разработать данные в разбивке по типам сложной семьи. |
Some countries may wish to consider distinguishing hotels and similar establishments as a separate category of the classification. |
Некоторые страны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о проведении различия между гостиницами и схожими заведениями путем создания отдельной категории классификации. |
Some countries may want to collect information on the position of dwellings in the building. |
Некоторые страны, возможно, пожелают собрать информацию о положении жилищ в строении. |
Some countries may also want to collect information on the availability of a working lift with reference to the single dwellings in a building. |
Некоторые страны, возможно, пожелают собрать информацию о наличии действующего лифта применительно к отдельным жилищам в строении. |
The Conference may wish to explore ways and means of improving this situation. |
Конференция, возможно, пожелает рассмотреть пути и средства для улучшения этой ситуации. |
The Conference of the Parties may wish to further consider this problem and provide relevant guidance and instructions as appropriate. |
Конференция Участников, возможно, пожелает продолжить рассмотрение этой проблемы и, при необходимости, подготовить надлежащие руководящие указания и инструкции. |
In considering this item, the Conference may wish to discuss the focus of its implementation review. |
При рассмотрении этого пункта повестки дня Конференция, возможно, пожелает обсудить вопрос о направленности обзора хода осуществления Конвенции. |
The Conference may wish to consider ways to promote the collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption. |
Конференция, возможно, пожелает рассмотреть пути содействия сбору информации о характере коррупции, обмену ею и ее анализу. |
The Conference may also wish to consider the periodicity of the review and the minimum data or information required. |
Конференция, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о периодичности проведения такого обзора и о требуемом минимальном объеме данных или информации. |
The Conference may think it would be necessary to allow this mechanism to be fully tested. |
Конференция, возможно, сочтет, что необходимо предусмотреть возможность для полномасштабного опробования этого механизма. |
The President received an encouraging reply from the Office of the Secretary-General that he may address the Conference at a later stage. |
Председатель получил от канцелярии Генерального секретаря обнадеживающий ответ на тот счет, что, возможно, он выступит на Конференции на более позднем этапе. |
The Committee may wish to continue to exchange views on the United Nations reform with Secretariat officials. |
Комитет, возможно, пожелает продолжить обмен мнениями по вопросам реформы Организации Объединенных Наций с должностными лицами Секретариата. |
The Committee may therefore wish to review the status of long overdue reports. |
В этой связи Комитет, возможно, пожелает провести обзор положения дел с давно просроченными докладами. |
When we talk about revitalization or working methods, we may want to look into that. |
Когда мы говорим об активизации или методах работы, нам, возможно, захочется учесть и этот аспект. |
The relevant treaty rules and standards relating to the expulsion of aliens may reflect general international law to some extent. |
Соответствующие договорные нормы и стандарты, касающиеся высылки иностранцев, возможно, в определенной степени отражают общее международное право. |
The individual may have retained his or her original nationality depending on the national law of the State concerned. |
Это лицо в зависимости от национального законодательства соответствующего государства, возможно, сохранило свое первоначальное гражданство. |
The personal consequences of these enforced departures from Eritrea may have been harsh in many cases. |
Во многих случаях последствия этих принудительных отъездов из Эритреи для людей, возможно, были тяжелыми. |
It may, however, be wise to deal with this matter in the commentary. |
Вместе с тем, возможно, будет целесообразно рассмотреть этот вопрос в комментарии. |
The Working Party may wish to take this proposal into consideration when deciding on the topic for the above-mentioned event. |
Рабочая группа, возможно, сочтет целесообразным принять во внимание это предложение при определении темы вышеупомянутого мероприятия. |