| The working group may wish to take into consideration any conclusions or recommendations resulting from these meetings. | Рабочая группа, возможно, пожелает принять во внимание выработанные в ходе этих совещаний заключения и рекомендации. |
| Other similar measures may also be necessary. | Возможно, потребуются и другие аналогичные меры. |
| Member States may wish to review the practical application of these concepts in the sharing of the Organization's expenses. | Возможно, государства-члены пожелают пересмотреть порядок использования этих концепций на практике при распределении бремени расходов Организации. |
| Climate change and climate variability, which perhaps share a causal link with desertification, may have been contributing factors. | Возможно, этому содействовали изменения климата и климатические перепады, которые, вероятно, связаны с опустыниванием причинной связью. |
| It may also be appropriate to allow for subsequent reviews of the statute. | Возможно, было бы также целесообразно предусмотреть осуществление последующих пересмотров статута. |
| The Assembly may therefore wish to take a decision regarding the relevance of the costing information requested. | В этой связи Ассамблея, возможно, пожелает принять решение относительно того, нужна ли ей запрошенная информация о расходах. |
| In addition to adopting the agenda, the Council may wish to consider under this item the questions set out below. | Помимо утверждения повестки дня Совет, возможно, пожелает рассмотреть в рамках данного пункта вопросы, указываемые ниже. |
| The CPC may wish to consider requesting in-depth evaluations of aspects of peace-keeping other than the start-up phase. | КПК, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о вынесении просьбы о проведении углубленных оценок других аспектов операций по поддержанию мира, помимо начального этапа. |
| In addition, field offices may wish to consider cluster evaluations on themes associated with each country programme. | Кроме того, отделения на местах, возможно, пожелают рассмотреть групповые оценки по темам, связанным с каждой страновой программой. |
| The institutional location of CEO may also require senior management attention and consideration. | Вопрос о месте ЦОО в организационной структуре, возможно, также заслуживает внимания и рассмотрения со стороны старшего руководящего звена. |
| This mechanism may permit more precise planning estimates of resources for the period by using the most up-to-date information on pledges made and contributions received. | Этот механизм, возможно, позволит делать более точные прогнозные оценки объемов ресурсов на данный период путем использования самой последней информации об объявленных и полученных взносах. |
| Therefore, in reviewing allocations for this category, the Executive Board may wish to consider whether additional programmatic support should be made available. | Поэтому при пересмотре ассигнований для этой категории Исполнительный совет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выделении дополнительной программной поддержки. |
| The Executive Board may therefore wish to: | Таким образом, Исполнительный совет, возможно, пожелает: |
| My new C.I. may have just offered up a breakthrough in the case. | Мой тайный осведомитель возможно совершил прорыв в деле. |
| I think I may have found Sam's location. | Я думаю, я возможно нашел местоположение Сэма. |
| Well, look, you may not actually have that anymore either. | Ну, возможно у тебя и этого не будет. |
| The Church may have rejected me but they cannot take away my faith. | Церковь возможно изгнала меня, но она не могла изгнать веру во мне. |
| To be fair, we may have been on edge because of the Christmas tree. | По честному, возможно, мы были на краю из-за рождественской елки. |
| Well, this side effect may have helped the case. | Этот побочный эффект, возможно, поможет нам с делом. |
| If you're even thinking about another parable, I may strangle you myself. | Если ты подумываешь об ещё одной притче, возможно, я сам тебя придушу. |
| But Dr. Perkins may have the key to P.T. Westmorland. | Но у доктора Перкинс, возможно, есть ключ к П.Т. Уэстморленду. |
| He may even have regretted his actions, particularly as events unfolded. | Возможно, он даже пожалел о своих действиях, особенно в разворачивающиеся события. |
| In fact, if she wakes up, we may choose to induce coma. | На самом деле, если она очнется, нам возможно придется вызвать кому. |
| You may have noticed I don't put myself in scary situations. | Возможно, ты заметила я не ставлю себя в жуткие ситуации. |
| It may never be shown anywhere. | Возможно, его никто не увидит. |