| The Working Group may wish to consider that this is a matter of intellectual property law. | Рабочая группа, возможно, сочтет, что данный вопрос относится к сфере законодательства об интеллектуальной собственности. |
| The commentary may have to clarify the difference and state that secured transactions law is concerned only with competing claimants. | В комментарии, возможно, потребуется пояснить эту разницу и указать, что в законодательстве об обеспеченных сделках речь идет только о конкурирующих заявителях требований. |
| The Working Group may wish to consider work undertaken by other organizations on registration of intellectual property rights. | Рабочая группа, возможно, пожелает принять во внимание работу, ведущуюся другими организациями в области регистрации прав интеллектуальной собственности. |
| The Working Group may wish to examine whether this approach could create any inconsistency with intellectual property law. | Рабочая группа, возможно, пожелает проанализировать данный подход на предмет потенциальных несоответствий законодательству об интеллектуальной собственности. |
| ) The Working Group may wish to clarify these provisions of the Model Law. | Рабочая группа, возможно, пожелает уточнить эти положения Типового закона. |
| The Commission may also wish to provide the secretariat with guidance on the implementation of the recommendations. | Комиссия, возможно, также даст секретариату указания относительно осуществления этих рекомендаций. |
| The Commission's needs and requirements may often stretch the limits of existing United Nations policies. | Нужды и потребности Комиссии, возможно, зачастую выходят за рамки существующих процедур Организации Объединенных Наций. |
| Accordingly, the Working Group may wish to defer its consideration of the draft revisions until that process has been considered and conducted. | Соответственно, Рабочая группа, возможно, пожелает отложить рассмотрение проектов изменений на более поздний срок до уточнения и завершения этого процесса. |
| Our initiatives, projects and efforts may never be enough. | Возможно, наши инициативы, проекты и усилия всегда будут недостаточными. |
| On key issues under this agenda item, the Commission may wish to consider providing its guidance through decisions or resolutions. | Что касается ключевых вопросов по этому пункту повестки дня, Комиссия, возможно, выскажет свои рекомендации в виде решений и резолюций. |
| The Commission may wish to take note of them. | Она, возможно, примет их к сведению. |
| The Commission may wish to consider other matters brought to its attention. | Комиссия, возможно, рассмотрит прочие вопросы, доводимые до ее сведения. |
| The Working Group may wish to consider the other exceptions to the standstill period. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть другие исключения в отношении периода ожидания. |
| This is a sure sign that the digital divide may at last be shrinking. | Это является несомненным признаком того, что степень цифрового неравенства, возможно, наконец-то, начинает уменьшаться. |
| The Council may wish to be kept informed of developments in the elaboration of this instrument. | Совет, возможно, пожелает получать регулярную информацию о ходе работы над этим документом. |
| Public reaction to the transition in the Sudan, at present, may not be very positive. | В настоящее время реакция общественности на процесс перехода в Дарфуре, возможно, является не очень позитивной. |
| Countries may wish to issue the documents in a paper size format that conforms to their national standards. | Страны, возможно, пожелают выдавать документы в принятом в стране стандартном формате. |
| Success may have to be measured in small increments. | Возможно, успех придется измерять малыми дозами. |
| It may wish also to discuss the modalities of work for its newly created open-ended working group. | Она, возможно, сочтет целесообразным обсудить также процедуры работы своей новой рабочей группы открытого состава. |
| The Forum may wish to consider whether the approach used for the suggested format is useful and also suitable for future sessions. | Форум, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о полезности и целесообразности использования предлагаемой формы также и для будущих сессий. |
| The Commission may wish to comment on actions recommended by the Friends of the Chair for improving such coordination. | Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания о мерах, рекомендованных Группой друзей Председателя по укреплению такой координации. |
| The Commission may wish to endorse the UN-Habitat work programme, in particular its new work programmes and initiatives. | Комиссия, возможно, пожелает одобрить программу работы ООН-Хабитат, в частности ее новые программы работы и инициативы. |
| The Commission may wish to comment on the progress in the field of tourism statistics. | Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания относительно прогресса, достигнутого в сфере статистики туризма. |
| The Commission may wish to review the London Group's work plan and the organization of its work. | Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть план работы и организацию работы Лондонской группы. |
| From the details provided, however, it appears that this question may have been interpreted in different ways. | Вместе с тем, как представляется, из предоставленных данных следует, что этот вопрос, возможно, толковался по-разному. |