Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
Indeed, reform of the Council remains essential, while some may begin to doubt that it is even feasible. На самом деле, реформа Совета остается необходимым делом, хотя некоторые уже, возможно, начинают сомневаться в ее осуществимости.
However, I am aware that some delegations may not have had sufficient time to consider them in depth. Однако я понимаю, что некоторые делегации, возможно, не имели достаточного времени для их внимательного изучения.
Youth who survived hunger and malnutrition in their childhood years may do so with negative physical, biological and psychological consequences. Возможно, что молодые люди, которые в детстве страдали от голода и недоедания, но выжили, сейчас ощущают на себе негативные физические, биологические и психологические последствия этого.
It may wish to encourage regional commissions to further strengthen their capacity to effectively fulfil that role. Он, возможно, пожелает призвать региональные комиссии к дальнейшему укреплению их потенциала в интересах эффективного осуществления этой роли.
It is likely that the problem will continue and possibly worsen as the security situation may deteriorate further. Представляется вероятным, что эта проблема сохранится и, возможно, обострится, поскольку положение в области безопасности может еще больше ухудшиться.
It may also be that the extremely long and unreadable title of the Convention contributes to its obscurity. Возможно также, что малоизвестности Конвенции способствует ее чрезвычайно длинное и почти непроизносимое название.
Governments in future may well view 2006 as a watershed year. Возможно, в будущем правительства будут вспоминать 2006 год как переломный.
The General Assembly may wish to build on the work of the Economic and Social Council on this central issue. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает воспользоваться опытом работы Экономического и Социального Совета по этому центральному вопросу.
That may prove to be the most constructive way of reconciling decades old differences and promote a positive spin-off for the region and the world. Это, возможно, самый конструктивный способ устранения существовавших десятилетиями разногласий и придания положительной динамики региону и всему миру.
The claimant claimed for the accrued interest that it may have been obligated to pay on the nine loans. Заявитель предъявил претензию в отношении процентов, которые ему, возможно, придется выплатить по этим девяти кредитам.
The Board may wish to take note of the document submitted. Совет, возможно, пожелает принять к сведению представленный документ.
It is my belief that with proper leadership and sufficient resolve that day may not be far off. Я верю, что при надлежащем руководстве и при наличии достаточной решимости этот день, возможно, не столь далек. Председатель: Следующий оратор - представитель Кубы.
If national accountants shy away from this, others may fill the void, perhaps less rigorously. Если специалисты в области национального счетоводства будут уклоняться от решения этих проблем, вакуум может быть заполнен другими, возможно с меньшей тщательностью.
This may allow continuing the website in a modest and simple form. Такая практика, возможно, позволит продолжить ведение веб-сайта в скромном и простом формате.
Indeed the travel ban may have contributed to some significant savings. В самом деле запрет на поездки, возможно, способствовал определенной экономии средств.
The Security Council may wish to give further consideration to this idea, in conjunction with the Organization of African Unity and regional leaders. Совет Безопасности, возможно, пожелает продолжить рассмотрение этой идеи совместно с Организацией африканского единства и региональными лидерами.
The broader human resources management reforms may not, however, fully remedy the unique challenges of peacekeeping missions. Однако в результате осуществления более крупномасштабных реформ системы управления людскими ресурсами возможно не удастся решить все характерные для миротворческих миссий проблемы.
The Commission may wish to discuss which national policies are most important in increasing the benefits derived from FDI. Комиссия, возможно, пожелает обсудить вопрос о том, какие меры национальной политики имеют наибольшее значение в деле повышения отдачи от ПИИ.
However, member States may wish to provide additional guidance. Вместе с тем государства-члены, возможно, решат предусмотреть дополнительные руководящие принципы.
The Commission may wish to discuss the importance of the availability of indicators of Internet use and of trends in e-commerce. Комиссия, возможно, сочтет целесообразным обсудить значение наличия показателей, касающихся использования Интернета, и тенденций в электронной торговле.
Thus, the Group may wish to conduct the review under this agenda item. Поэтому Группа, возможно, пожелает провести такой обзор в рамках данного пункта.
In case of shipments by land or sea, the oral testimony of eye witnesses may have to be relied upon. Что касается наземных или морских поставок, то, возможно, придется опираться на устные свидетельские показания очевидцев.
For some countries it may suffice to provide the report in English and Russian. По некоторым странам, возможно, достаточно представлять доклад на английском и русском языках.
The previous century may have been one of the bloodiest in history. Прошлый век, возможно, был одним из наиболее кровопролитных в истории человечества.
Difficult though that may seem, it is not impossible. Какими бы сложными они ни были, это возможно.