| The Working Party may wish to review, discuss and adopt conclusions that reflect the presentations and subsequent discussions of workshop participants. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть, обсудить и принять заключительные замечания на основе представленных сообщений и их последующего обсуждения участниками семинара. |
| The Working Party may wish to consider the presentations of the three GIS projects/initiatives and provide guidance regarding possible cooperation. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть представленные сообщения по трем проектам/инициативам, связанным с ГИС, и дать руководящие указания, касающиеся возможного сотрудничества. |
| The Working Party may wish to consider and adopt the theme of the next transport trends and economics publication. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и принять тему следующей публикации по тенденциям и экономике транспорта. |
| The Working Party may wish to be informed about this event and to discuss future capacity-building activities to be undertaken. | Рабочая группа, возможно, пожелает ознакомиться с информацией об этом мероприятии и обсудить деятельность по наращиванию потенциала, которую следует проводить в будущем. |
| In their submissions referred to in paragraphs 32 and 33 above, Parties may wish to further explore and elaborate specific ideas and proposals. | В своих представлениях, упомянутых в пунктах 32 и 33 выше, Стороны, возможно, пожелают провести дополнительный анализ и рассмотрение конкретных идей и предложений. |
| Another Party noted that a specific window for REDD-plus or forests may not be necessary. | Одна из Сторон отметила, что целевое окно для деятельности в области СВОД-плюс или лесов возможно не является необходимым. |
| The SBI may wish to provide further guidance on the in-depth review of NC6s. | ВОО, возможно, пожелает дать дополнительные руководящие указания по поводу проведения углубленного рассмотрения НС6. |
| The SBI may wish to provide guidance on the way forward for observer engagement in the UNFCCC process. | ВОО, возможно, пожелает дать руководящие указания насчет последующих действий по вовлечению наблюдателей в процесс РКИКООН. |
| It may wish to determine further action arising on the matter. | Он, возможно, пожелает определить дополнительные меры, связанные с этим вопросом. |
| Parties may wish to consider the note for continuation of the discussions at SBSTA 39. | Стороны, возможно, пожелают рассмотреть эту записку в целях продолжения обсуждений на ВОКНТА 39. |
| It may have been caused by missing documentation on targets or their different interpretation during national reporting exercises. | Возможно, это вызвано отсутствием документации в отношении целевых показателей или их отличной интерпретацией в ходе подготовки национального доклада. |
| The Working Party may wish to continue the discussion on how to strengthen cooperation with other international organizations developing quality standards. | Рабочая группа, возможно, пожелает продолжить обсуждение вопроса о путях укрепления сотрудничества с другими международными организациями, разрабатывающими стандарты качества. |
| The disease is favoured by wet conditions at harvest when tubers may become widely contaminated. | Распространению данного заболевания способствуют влажные условия в ходе сбора урожая, когда возможно крупномасштабное заражение клубней. |
| The Committee may also wish to endorse the new non-mandatory CTU Code and assist in its wide dissemination and application. | Комитет, возможно, пожелает одобрить новый необязательный Кодекс ГТЕ и оказать содействие его широкому распространению и применению. |
| In this session, the experts may wish to consider the appropriate next steps on how to take the proposal forward. | В ходе нынешней сессии эксперты, возможно, пожелают рассмотреть необходимые дальнейшие шаги для продвижения работы над этим предложением. |
| The Working Party may wish to finally decide on including the security provisions into the AGN as reflected below. | Рабочая группа, возможно, пожелает в конечном счете принять решение о включении положений, касающихся безопасности, в СМВП, как это указано ниже. |
| The Working Party may wish to propose other topical themes for discussion. | Рабочая группа, возможно, пожелает предложить другие актуальные темы для обсуждения. |
| The IEG may wish to evaluate the comments received and decide to submit them to EDINNA for consideration. | МГЭ, возможно, пожелает рассмотреть полученные комментарии и принять решение об их передаче на рассмотрение ЭДИННА. |
| The IEG may wish to add any relevant issues for discussion under this agenda item. | МГЭ, возможно, пожелает добавить другие соответствующие вопросы для обсуждения по этому пункту повестки дня. |
| The Working Party may however wish to include some comments on them. | Однако Рабочая группа возможно пожелает сформулировать свою точку зрения на этот счет. |
| The Working Party may wish to discuss the modalities of the preparation of this policy discussion. | Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить условия подготовки этой политической дискуссии. |
| Recommendation: The Commission may wish to continue to use a multi-year thematic approach to its work. | Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает продолжить применение многолетнего тематического подхода в своей работе. |
| Recommendation: The Commission may wish to continue the current mandate that requests the Secretary-General to prepare two reports on the priority theme. | Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает продлить текущий мандат Генерального секретаря, в соответствии с которым он представляет два доклада по приоритетной теме. |
| Recommendation: The Commission may wish to consider possible options for the outcome on its priority theme. | Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть различные форматы итоговых документов по ее приоритетной теме. |
| Recommendation: The Commission may wish to continue to evaluate progress in the implementation of previous agreed conclusions on the priority theme. | Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает сохранить практику проведения оценки деятельности по осуществлению предыдущих согласованных выводов по приоритетной теме. |