Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
A thorough investigation may also require visiting the present locations of the withdrawn troops in the home countries. Тщательное изучение этого вопроса, возможно, потребует также посещения нынешних мест дислокации выведенных подразделений в их странах.
The Committee may wish to address this matter, as it is a fundamental aspect of compliance. Комитет, возможно, пожелает заняться этим вопросом, поскольку он имеет чрезвычайно важное значение с точки зрения осуществления резолюции.
They may also be using gold and precious commodities as a medium of transfer. Возможно, что они также используют золото и другие ценности для передачи средств.
Members of the Committee on Environmental Policy may wish to explore their potential to further distribute the EPR Reports. Члены Комитета по экологической политике, возможно, пожелают рассмотреть возможность более широкого распространения докладов об ОРЭД.
The sanctions Committee may wish to agree a certification process for parts procurement and such flights. Комитет по санкциям, возможно, пожелает определить процесс сертификации закупок запчастей и выполнения таких полетов.
In some cases, failure to sign or ratify may have been due to technical or resource problems. В некоторых случаях причинами неподписания или нератификации, возможно, являются проблемы технического или финансового характера.
The first concerns compensation of persons who may have been wrongly detained, prosecuted or convicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Первый из них касается выплаты компенсации лицам, которые, возможно, неправомерно содержались под стражей, были подвергнуты преследованию или осуждены Международным трибуналом по бывшей Югославии.
The events of this year may have drawn the attention of many to the necessity, indeed the imperative, for a dialogue among civilizations. События нынешнего года привлекли, возможно, внимание многих к необходимости, причем к настоятельной, в диалоге между цивилизациями.
This event may have provided the Taliban with a convenient excuse for not meeting with the Committee. Это событие, возможно, предоставило движению «Талибан» удобный повод не встречаться с членами Комитета.
The Council may wish to study ways to strengthen such mechanisms with a view towards better coordinating their work. Совет, возможно, пожелает изучить пути укрепления подобных механизмов в целях улучшения координации их работы.
Such a "dynamic industrial policy" may necessitate resort to temporary measures of protection. Такая "динамичная промышленная политика", возможно, потребует принятия временных протекционистских мер.
The Working Party may wish to establish a small group to make proposals in this regard. Рабочая группа, возможно, пожелает учредить небольшую группу для представления предложений по данному вопросу.
It may also wish an update on recent developments in international accounting from other international organizations. Кроме того, она, возможно, сочтет целесообразным ознакомиться с обновленной информацией о работе других международных организаций по вопросам международного бухгалтерского учета в последнее время.
Responsibility may also be delegated to national agencies, regional administrations or specialized funds or schemes. Возможно также делегирование полномочий национальным агентствам, региональным органам управления или специализированным фондам и программам.
The rules agreed by the Joint Meeting for the adoption of standards also may have been influenced by this attitude. Эта позиция возможно также повлияла на согласованные Совместным совещанием правила принятия стандартов.
Recent developments suggest that the international community may very soon need to implement such a plan. Произошедшие недавно события подтвердили, что, возможно, очень скоро международному сообществу предстоит заняться осуществлением такого плана.
They will exchange ideas that may end the process of reform and qualification in the HIPC process. Они будут обмениваться идеями, которые, возможно, положат конец процессу реформ и оговорок в рамках инициативы в пользу БСКЗ.
Questions have arisen regarding the role of certain persons in the Emergency Loya Jirga who may have been responsible for major human rights violations. Возникли некоторые вопросы, касающиеся роли некоторых лиц в составе чрезвычайной Лойя джирги, которые, возможно, несут ответственность за серьезные нарушения прав человека.
With the above criteria in mind, the General Assembly may wish to consider the following alternative arrangements and mechanisms. Памятуя о перечисленных выше критериях, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть следующие альтернативные процедуры и механизмы.
Such efforts may involve the establishment of specialized training centres, possibly with the involvement of foreign affiliates. Такие усилия могут предусматривать создание специализированных центров подготовки, возможно, с участием иностранных филиалов.
The Commission may wish to deal with that issue as an issue of priority. Комиссия, возможно, пожелает обсудить эти вопросы в первоочередном порядке.
Thus, the Commission may wish to consider extending the application of recommendation 142 to negotiable documents. Итак, Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении оборотных документов в сферу применения рекомендации 142.
The classic recipes of enacting laws alone may not always work. Одних лишь классических рецептов принятия законов, возможно, не всегда буде достаточно.
The census may not be the best vehicle to identify short- term migrants. Перечень, возможно, не является наиболее удачным инструментом выявления краткосрочных мигрантов.
Countries may wish to collect information on the amounts of income received by individual persons and/or households. Страны, возможно, пожелают собрать информацию о размере дохода, полученного индивидуальными лицами и/или домохозяйствами.