She may not be a mystery anymore. |
Она, возможно, уже не такая и таинственная. |
We also know you may never forgive us. |
Мы также знаем, что ты возможно нас никогда не простишь. |
The previous weekend he may have killed a student. |
А в прошлые выходные, возможно, он убил свою ученицу. |
As I said, I may have located it. |
Я же сказал, что, возможно, знаю ее местоположение. |
I think you may have to guide him back. |
Я думаю, тебе, возможно, придется вести его обратно. |
There may come a time when I gladly shall. |
Возможно, настанет время, когда я с удовольствием это сделаю. |
Some experts claim the ball may return to Earth. |
Некоторые эксперты утверждали, что ком, возможно, вернется на Землю. |
Jaff Kitson may have shot and killed this man. |
Возможно, Джафф Китсон стрелял в этого человека и убил его. |
We may unite these colonies after all. |
В конечном итоге, мы, возможно, объединим все колонии. |
Something we may have never had before. |
Что-то, чего у нас, возможно, никогда раньше не было. |
He says you may have damaged your spine. |
Он говорит, что у вас, возможно, поврежден позвоночник. |
I may have put it on Facebook. |
Я. возможно, написал об этом в Фэйсбуке. |
I think you may have done too much. |
Я думаю, что Вы, возможно, сделали слишком много. |
We think he may have been incarcerated. |
Мы думаем, что, возможно, он был в заключении. |
Some of you may remember me. |
Некоторые из вас меня, возможно, помнят. |
We may meet more often, Valentina. |
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто. |
Especially as I may have been wrong about other issues. |
Особенно учитывая, что, возможно, был неправ насчет других вопросов. |
I may have an employee by that name. |
У меня, возможно, есть работник с таким именем. |
Well, I may never know. |
Это еще одно, чего я возможно никогда не узнаю. |
You may have a common opinion about me. |
У тебя, возможно, есть определенное мнение обо мне. |
They may have erupted tonight, like Alice entering the wonderland. |
Они, возможно, зацветут сегодня, как Алиса входя в страну чудес. |
A manager may become aware, through a formal report, or through other means, that a staff member may have engaged in possible misconduct. |
Официальным сообщением или иными средствами руководитель может быть осведомлен о том, что сотрудник, возможно, совершил проступок. |
That is why we can speak only of lessons learned, which may perhaps teach us to work differently in future then, they may still not be 100 per cent successful. |
В связи с этим единственное, о чем можно говорить, это об извлеченных уроках, которые, возможно, научат нас работать по-другому в последующих посреднических процессах, но в то же время это не означает, что соглашение будет на 100 процентов успешным. |
This may reflect the concern of regulators that, first, mode 1 liberalization may create more risks as it is easier to exercise regulatory control over banks established within their jurisdiction. |
Это, возможно, связано с опасениями их регулирующих органов по поводу того, что, во-первых, либерализация способа поставки 1 может быть чревата серьезными рисками, поскольку всегда легче осуществлять контроль за банками, созданными и действующими под собственной юрисдикцией. |
The Working Party may wish to draw up conclusions and may, in particular, reflect on concrete follow-up activities by international organizations, including the Working Party. |
Рабочая группа, возможно, пожелает сделать выводы и, в частности, обсудить конкретную последующую деятельность международных организаций, включая Рабочую группу. |