Delegations may also wish to announce their contributions to those activities requiring additional extrabudgetary resources. |
Делегации, возможно, также пожелают объявить взносы на те виды деятельности, для которых требуются дополнительные внебюджетные ресурсы. |
Informal contacts may have preceded the notification. |
Возможно, что до отправления уведомления состоялись неофициальные встречи и контакты. |
Parties may also wish to consider developing targets for the indicators. |
Кроме того, Стороны Конвенции, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о разработке целевых показателей. |
The delegations may consider amendments to the texts. |
Делегации, возможно, рассмотрят вопрос о целесообразности внесения в эти тексты соответствующих поправок. |
Croatia may well become the twenty-eighth EU member in 2011. |
Вполне возможно, что 28-м членом ЕС в 2011 году станет Хорватия. |
Early warnings may thus not be understood or acted on. |
А поэтому, возможно, наблюдается недостаточно глубокое понимание систем раннего оповещения или недолжное их использование. |
Thus, countries may consider nominating two representatives for this meeting. |
Таким образом, страны, возможно, рассмотрят вопрос о назначении двух представителей для участия в этом совещании. |
PFOS-related compounds may still be used. |
Родственные ПФОС соединения, возможно, по-прежнему применяются. |
Member countries may also consider negotiating a control system for overloaded vehicles through bilateral and multilateral agreements. |
Кроме того, страны-члены, возможно, подумают о создании системы контроля за перегружаемыми транспортными средствами путем заключения двусторонних и многосторонних соглашений. |
EMEP may wish to consider allocating resources to cover this important activity. |
ЕМЕП, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выделении средств для финансирования этой важной деятельности. |
Nonetheless, enacting States may consider that more frequent publication will encourage greater participation and competition. |
Принимающие закон государства, возможно, сочтут целесообразным предусмотреть более высокую периодичность публикации приглашений для привлечения большего числа участников и поощрения конкуренции. |
States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice. |
Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой. |
The leadership may not be well-trained in managerial and business skills. |
Руководство, возможно, не будет хорошо подготовлено в плане управленческих и деловых навыков. |
The designated national focal point may wish to assume the responsibility for hotel booking. |
ЗЗ. Назначенный национальный координатор пожелает, возможно, взять на себя ответственность за бронирование мест в гостинице. |
The Conference may decide on follow-up. |
Конференция, возможно, примет решение о последующих мерах. |
The democracy and good governance dimensions of e-government may warrant more attention. |
Более пристального внимания, возможно, заслуживают связанные с электронным управлением аспекты демократии и рационального управления. |
Other countries may wish to follow. |
Возможно, к ним присоединятся и другие страны. |
The Working Group may decide on follow-up actions. |
Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о последующих мерах. |
The Working Party may wish to reiterate this invitation. |
Рабочая группа, возможно, пожелает вновь обратиться к Договаривающимся сторонам с таким предложением. |
National delegations may wish to introduce such subjects. |
Национальные делегации, возможно, пожелают сделать сообщения по соответствующим темам. |
National workers may benefit from more support than foreign workers. |
Местные рабочие, возможно, получат более существенную поддержку, чем иностранные. |
There may also be a need for instruments addressing new thematic areas. |
Кроме того, возможно, существует необходимость в новых договорах, касающихся новых тематических областей. |
Again the committee may wish to create legal requirements for such practices. |
И в этом случае Комитет, возможно, пожелает разработать юридические требования в отношении таких методов. |
The Human Rights Council may wish to clarify obligations in this regard. |
Совет по правам человека, возможно, пожелает выяснить, какие обязанности возникают в этой связи. |
However, this list may not be exhaustive or current. |
Возможно, однако, что этот перечень является неполным или не учитывает последних изменений. |