The Working Group may wish to consider whether the deletion of that phrase is appropriate. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности исключения этой формулировки. |
The Working Group may wish to consider the proposed wording together with the considerations raised in the referred note by the Secretariat. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложенную формулировку вместе с соображениями, изложенными в упомянутой записке Секретариата. |
Environmental pressures from consumption have intensified and may worsen in many areas as a result of rising incomes and resource- and pollution-intensive lifestyles. |
Отрицательное воздействие, которое оказывает потребление на окружающую среду, возрастает и, возможно, еще более усилится во многих областях вследствие роста доходов и моделей поведения, связанных с интенсивным потреблением ресурсов и загрязнением. |
The Commission may wish to review the recommendations and provide guidance on their implementation. |
Комиссия, возможно, рассмотрит рекомендации и вынесет свои директивы относительно их осуществления. |
You may wish to refer to your answer to question 18 in section 4 below. |
При этом Вы, возможно, пожелаете сослаться на свой ответ на вопрос 18, содержащийся в разделе 4 ниже. |
You may wish to use the table format suggested below to respond. |
В своем ответе Вы, возможно, пожелаете использовать предлагаемый ниже табличный формат. |
The Working Group may wish to recommend to the Executive Body the adoption of the draft framework advisory code. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рекомендовать Исполнительному органу утвердить проект рекомендательного рамочного кодекса. |
There may therefore be a longer-term need for a review of this aspect of the maritime transport document. |
Поэтому в долгосрочной перспективе, возможно, следует изучить этот аспект документа морской перевозки. |
The SBI may wish to refer aspects of this document to the SBSTA for its consideration and advice. |
ВОО, возможно, пожелает просить ВОКНТА рассмотреть различные аспекты этого документа и дать по ним консультативное заключение. |
The main benefit is probably the effect on capacity building and technology transfer that this project may have. |
Главный выигрыш, возможно, заключается в наращивании потенциала и передаче технологии, которые могут иметь место в рамках проекта. |
They may also face greater barriers to gaining access to family planning services. |
Возможно, им также труднее получить доступ к услугам в области планирования семьи. |
The Chair may wish to provide a summary of the decisions of the Meeting. |
Председатель, возможно, пожелает представить резюме решений совещания. |
The Committee may wish to consider the requests of Albania, Armenia, and the Russian Federation to undertake studies in these countries. |
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть просьбы Албании, Армении и Российской Федерации о проведении исследований в этих странах. |
Moreover, the Committee may wish to: |
Кроме того, Комитет, возможно, пожелает: |
The Conference of the Parties may wish to consider other approaches as well, as it considers appropriate. |
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть также иные подходы, если это будет сочтено ею целесообразным. |
Local UNICEF staff may have helped ensure that the medicines were delivered to the recipients. |
Местные сотрудники ЮНИСЕФ, возможно, помогли обеспечить доставку этих медикаментов получателям. |
The Board may wish to approve the UNDP global programme, 2005-2007. |
Совет, возможно, пожелает утвердить глобальную программу ПРООН на 2005-2007 годы. |
The Conference may wish to establish an open-ended informal working group to review the proposals made above and to make recommendations to the Conference. |
Конференция, возможно, пожелает учредить неофициальную рабочую группу открытого состава для рассмотрения вышеизложенных предложений и представления Конференции рекомендаций. |
The environmentally sound management of certain hazardous wastes streams destined for recovery may necessitate specific regional or subregional approaches or solutions, for example, in small island States. |
Для обеспечения экологически обоснованного регулирования отдельных потоков опасных отходов, предназначенных для рекуперации, возможно потребуются подходы или решения, имеющие региональную или субрегиональную специфику, например, в случае малых островных государств. |
In this connection, the CSTD may wish to collaborate with relevant institutions to draw up guidelines for raising public awareness. |
В этой связи КНТР, возможно, пожелает сотрудничать с соответствующими учреждениями в целях составления руководящих принципов повышения информированности общественности. |
The Committee may wish to extend its mandate, adopt its terms of reference and elect its members. |
Комитет, возможно, пожелает продлить срок действия ее мандата, утвердить круг ведения и избрать ее членов. |
About 65 per cent of all arable land may have already lost some biological and physical functions. |
Около 65 процентов всех сельскохозяйственных угодий, возможно, уже утратили ряд биологических и природных функций. |
Availability of finance and capacity-building may hold a key to the sustainable development of this subsector. |
Наличие финансовых ресурсов и создание необходимого потенциала, возможно, являются ключевыми факторами в деле обеспечения устойчивого развития этого подсектора. |
There are reports that there may still be several hundred in detention. |
Имеются сообщения о том, что в заключении находятся возможно еще несколько сот человек. |
The Joint Meeting may wish to consider how Governments could change framework conditions under which combined transport services are carried out. |
Совместное совещание, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким образом правительства могли бы изменить базовые условия, в которых выполняются комбинированные перевозки. |